Да пребудет с вами Сила!
Рецензия стебная, присланная Фиби (которая потянула ее у *Jessika*). Не могу не поделиться, люди. Я рыдала над ней :gigi:



Читать тута

Шо сказать? Только ППКС :)

Комментарии
12.01.2007 в 14:59

Единственный способ избавиться от искушения - это поддаться ему
А я так и не посмотрела
12.01.2007 в 15:00

Listen To Your Heart(c)
Ага.

Особенно понравились реплики зрителей, читавших книгу и не читавших книгу

:lol:
12.01.2007 в 15:36

Джулик. Несладкий
Сразу видно: человек смотрел мой нежно любимый гоблинский перевод Властелина колец и проникся всем идиотизмом отечественной экранизации.

и все-таки, судя по отзывам, этот фильм - полный Шозанафик :(

Даже с папой в кино не схожу...
12.01.2007 в 16:41

Да пребудет с вами Сила!
~Madame~

И не ходи, если любишь книгу.



Натали Эббот

Угу. Вспоминаешь нашу реакцию? ;-)

У нас лейтмотив посещения был: "Шо это было??" :lol:
12.01.2007 в 16:46

Да пребудет с вами Сила!
SweetJulico

Да ясно уже, что тем, кто любит книгу, ходить не надо. Я вот задумываюсь о диске только потому, что дядька мне понравился. Сам фильм полный отстой.
12.01.2007 в 16:53

Джулик. Несладкий
Lileia

Так, может, тогда сгонять на их сайт, скачать его фотку и не мучиться доп.просмотром? А то очень уж фильм развеселый...
12.01.2007 в 16:59

Состояние души не зависит от достатка...
Интересно дождаться этой "кинокомедии" в переводе Гоблина. :) С русского на русский, так сказать... :lol:
12.01.2007 в 17:05

Listen To Your Heart(c)
Улейнсвиль

гы-гы, рецензию Гоблина тоже интересно было бы прочитать
12.01.2007 в 17:05

Да пребудет с вами Сила!
SweetJulico

Ну, в действии он более хорош, чем в "замороженном" виде:)



Улейнсвиль

О! А вот это мысль. Еще бы Гоблин идеей загорелся=)))))
12.01.2007 в 17:09

Книжный червь в яблоке познания
Lileia

ещё на сцене сражения на капище (туманные щупальца хватают бойцов охраны кнесинки и с чавканьем и хлюпаньем утаскивают с собой) был комментарий хором: "Ёжик в тумане!!!"...
12.01.2007 в 17:23

Listen To Your Heart(c)
Кленовая

о! а у нас до такого не додумались!

Лилея! Почему мы пошло ржали, но не вспомнили советский мульт?!
12.01.2007 в 17:34

Свою сказку напишу сама.
Гоблин вряд ли станет переводить "с русского на русский". А очень бы хотелось.:-/

В у-мыло глянь.;)
12.01.2007 в 17:39

Да пребудет с вами Сила!
Кленовая

Да, и правда :) Курево было хорошее, но наши не додумались:)



Натали Эббот

А потому что нефиг было от меня далеко садиться, у меня мозги включаются только когда мы рядом сидим :)



Phoebelight

Неаправда, существует гоблинский Бумер :)
12.01.2007 в 17:42

Свою сказку напишу сама.
Lileia

Да? Я не видела!(((
12.01.2007 в 17:43

Состояние души не зависит от достатка...
Lileia

Неаправда, существует гоблинский Бумер



И "Ночной базар" - тоже перевод "с русского на русский". ;-)

Надо организовать кампанию "Даешь гоблинского "Волкодава"!" :-D
12.01.2007 в 18:13

Джулик. Несладкий
посмотрела у них на сайте: переводов гоблинских, оказывается, под сотню. интересно, как переведен "Не грози Южному централу". и что там переводил Гоблин...
12.01.2007 в 18:29

Listen To Your Heart(c)
SweetJulico

как переведен "Не грози Южному централу". и что там переводил Гоблин...

нецензурщину он там переводил :)Lileia

Lileia

у меня мозги включаются только когда мы рядом сидим

:wow:
13.01.2007 в 17:25

Не нужно искать злого умысла там, где все объясняется глупостью.
:lol: :lol: :lol: Давно так не смеялась. Фильм смотреть теперь не буду...боюсь впечатление испортить. :lol: :lol: :lol: :lol: РЖУНИМАГУ.
15.01.2007 в 11:15

Да пребудет с вами Сила!
Phoebelight

А у нас по "1+1" показывали два раза, но я оба раза не попала.

А вот "Ночной базар" меня напрягло смотреть, мне и оригинал-то не очень...

Как папа его на рынке покупал.. упасть!

- А перевод нормальный?

- Да!

- Английского точно не слышно? А то мне не нравится, если слышно.

- Нет, что вы, полный дубляж.

Я: ?!?!?!? Мужики????????!!!!!

Мужики дружно: Да блиииииин :lol:



Улейнсвиль

Страшно подумать какая волна поддержки нас ожидать будет :)



SweetJulico

Да-да, Натали права, у него множество просто обычных переводов фильмов, но со всеми матами, полагающимися по тексту.



Натали Эббот

Мотай на ус :) Что у нас там еще ожидается на экране? :gigi:



КЫТЬ

Не, вот теперь можешь и сходить :) Это если ты книгу не читала, тогда будешь ржать. А вот если читала, то лучше не надо, смотреть будет больно.
15.01.2007 в 11:31

респект автору, очень тонко подмечены все детали))



ЗорькИн: Не отрекусь! Пушкарева - наше фсе!!!

да..кастинг - одна из проблем фильма, главная героиня мне тоже показалась не очень к месту.





16.01.2007 в 14:58

Джулик. Несладкий
Первозданное Чудо

у Семеновой персонажи описаны четко и не для отступлений. судя по актерам фильма, все имели эти описания в глубочайшем и самом неуважительном виду. и как представлю Зорькина в виде "аррантского красавца Эвриха", так заворот всего и случается
16.01.2007 в 16:07

Да пребудет с вами Сила!
SweetJulico

:) А мать Кендарат меня очаровала *не говоря уж о бородатом и волосатом Волкодаве*