Да пребудет с вами Сила!
Снова детишки отжигают.
На паре была интереснейшая темка - устойчивые выражения с использованием цвета. Ну и прикола ради я как-то несколько лет назад выписала выражения, где в обоих языках (английском и русском) в одинаковых выражениях используется цвет, но разный.
Например, у нас тоска зеленая - у них это означается словосочестанием "черная собака", у нас допиваются до зеленых чертиков, у них до розовых слонов..
Ну и вот с последним и связан отжиг. Одна девочка, староста (то есть со всех сторон положительная и ответственная), вскидывает руку и выкрикивает, что она точно знает как по-английски будет "упиться в зюзю".
- Пи№№да!
Группа в полном афиге, я хлопаю глазами, лихорадочно размышляя, выгнать сразу или все-таки испросить причины для матюков, когда ребенок осознает что именно она только что сказала. Девочка краснеет и чуть не со слезами говорит, что мы все ее не так поняли, потому что выражение это..гыгыгы.. piss down
...просто произнесла она его слишком быстро, пытаясь сказать, пока не забыла
На паре была интереснейшая темка - устойчивые выражения с использованием цвета. Ну и прикола ради я как-то несколько лет назад выписала выражения, где в обоих языках (английском и русском) в одинаковых выражениях используется цвет, но разный.
Например, у нас тоска зеленая - у них это означается словосочестанием "черная собака", у нас допиваются до зеленых чертиков, у них до розовых слонов..
Ну и вот с последним и связан отжиг. Одна девочка, староста (то есть со всех сторон положительная и ответственная), вскидывает руку и выкрикивает, что она точно знает как по-английски будет "упиться в зюзю".
- Пи№№да!
Группа в полном афиге, я хлопаю глазами, лихорадочно размышляя, выгнать сразу или все-таки испросить причины для матюков, когда ребенок осознает что именно она только что сказала. Девочка краснеет и чуть не со слезами говорит, что мы все ее не так поняли, потому что выражение это..гыгыгы.. piss down
...просто произнесла она его слишком быстро, пытаясь сказать, пока не забыла

Я помню, как в пятом классе мы издевались над ныщасным who))
Сейчас абсолютно по другому воспринимается.
Да? Студенты, видимо, вырастают из who к моменту поступления в ВУЗ, потому что проблем с ним нет.
Зато со словом urban всегда фонтан эмоций. Хотя читается оно совсем не так, как им кажется.
Никогда не задумывалась
У меня другое. Я тут как-то на слово КОН (конвенция, в смысле), сказанное без всяких предлогов, странно отреагировала. На французском - это не слишком хорошее слово.
Дааа, я учила французский как второй иностранный, такшо в курсе.
Еще есть анекдот, когда русский пошел на почту в Париже, но забыл, как конверт по-французски. Ну, думает, вроде по звучанию их слово, наверное так и будет. И просит у клерка себе один convert. Тот переспрашивает, русский повторят, и так несколько раз, пока клерк устало не произносит
- Con, s'est compris, mais pourquoi vert?
Подписала, блин
- Con, s'est compris, mais pourquoi vert?
Кон - это, гм, что-то типа идиёта, только в гораздо импрессивнее, а верт - зеленый.
Кстати, во французском нет ассоциации цвета и ориентации со словом голубой. Вот с радугой - да
ну да
и как они его читают?
ах, я только в предыдущем комментарии говорила об этом, спрашивая тебя, догадываешь ли
Ладнго, сама скажу - ёбан.