Да пребудет с вами Сила!
Запись и перевод: Lileia
Все принадлежит BFA.
Мегана, спасибо за помощь.
Первая часть лежит здесь, doc, fb2 (спасибо Мисс Жуть
)
Скачать Эпизод 2 в doc, fb2 (говорим спасибо Мисс Жуть )
читать дальшеСцена 1. Внутри ТАРДИС.
Романа пытается стабилизировать свой корабль, но ничего не работает и ее ТАРДИС нестабильна.
Романа: *нервно* Нам нужно выбраться из этого сдвига временного поля. У нас нет кодов, чтобы прорваться сквозь защитные поля!
Лила: K9 знает специальные коды.
Романа: Но K9 не интегрирован в сеть! Ему нужно время, чтобы подключиться к наблюдательным модулям.
Лила: Но у нас нет времени!
Романа: Придется найти. Пожалуйста, ответь… Искажение времени… Все показатели зашкаливают! K9! K9, ты меня слышишь?
K9: Подтверждаю.
Романа: Коды для защитных полей! Коды для защитных полей, сейчас же!
Лила: Слишком поздно. *ее голос все больше замедляется * Время настигает нас. Все снова повторяется…
Сцена 2. Галлифрей. Кабинет Романы.
Верховный лидер: Передача данных завершена.
Романа: Благодарю вас, Верховный лидер, я получила ваши файлы. Я рада, что мы с вами достигли взаимопонимания.
Верховный лидер: Путь, что приведет нас к нашей общей цели, Мадам Президент Романадворатрелундар…
Романа: Необычен, да, но вам известны мои мотивы. До встречи.
Верховный лидер: До встречи, Мадам Президент.
Романа: K9, ты уверен, что этот сеанс связи был надежно защищен?
K9: Сканирую персональный передатчик. Максимальная шифровка подтверждена, хозяйка. Сканирование на подслушивающие устройства: результат отрицательный.
Романа: Специалист по связям с общественностью Хоссак, прибывает завтра, чтобы встретиться с Высшим Советом по поводу темпорального саммита. Не должно быть никаких утечек информации. Никто не должен знать, чем я занимаюсь.
Сцена 3. Галлифрей, Зал Совета.
Хоссак Как известно Совету, с тех пор как на Аркитрексе мирная конференция по темпоральным проблемам закончилась катастрофическими событиями, потенциальные временные державы с большой настороженностью рассматривают участие в будущем саммите, так как ужасы от совершенного далеками с их родными мирами оставили глубокие шрамы, которые лишь время излечит.
Браксиэтель: Вы правы, Хоссак. А время – это единственное что у этих планет есть в изобилии. Так что если Галлифрей наложит ограничения на воздействие на время, их это не порадует.
Хоссак: Все так и есть, Кардинал Браксиэтель, именно поэтому ограничения нужно согласовывать и ратифицировать с ними как с равными.
Браксиэтель: И, тем не менее, шум и ярость, последовавшие за событиями на Грайбоне, пока еще не заставили наших потенциальных союзников бежать от нас с воплями ужаса.
Хоссак: Державы, заявившие о своем согласии, все еще изъявляют желание посетить саммит.
Нарвин: *с легким сарказмом* Какая честь для нас.
Хоссак: То, что Галлифрей не нанес удара в ответ на провокацию, было воспринято как знак того, что он стремится к миру, так что саммит состоится в начале следующего цикла.
Романа: *едва сдерживая раздражение* Только важные детали, Хоссак, прошу вас. Сжальтесь над Кардиналом Браксиэтелем, у него полно других дел.
Хоссак:Чтобы обеспечить действительно нейтральную встречу, державы-участницы совместно разработали, профинансировали и создали небольшой искусственный планетоид в нейтральном пространстве, защищенный оболочкой силового поля и населенный исключительно робослугами. На саммит прибудут политики второго эшелона и их помощники. В знак признания важности данного саммита, первые лица держав будут присутствовать в виде голографических проекций.
Браксиэтель: Какие меры безопасности решили применить?
Хоссак: Робослуги представляют собой личную охрану делегатов и нейтральную силу, одинаково лояльную всем сторонам.
Нарвин: Как все стороны могут быть в том уверены?
Хоссак: Микросхемы и программное обеспечение робослуг неоднократно прогонялось всеми сторонами-участницами через миллион симуляций.
Нарвин: Программное обеспечение можно модифицировать, схемы перепаять.
Хоссак: Не в нашем случае. Робослуги и все жизнеобеспечивающие системы планетоида снабжены универсальной микросхемой, благодаря которой все они являются частью сети безопасности. Компьютеры на каждой из планет-участниц будут мониторить сеть на предмет каких-либо сбоев. Ни одну команду в базе данных робослуги нельзя изменить, не отключив его. А как только он отключается, тут же восстанавливается предустановленная программа. Вот это и есть безопасность.
Нарвин: Таким образом, внедрившись в сеть, мы можем шпионить друг за другом!
Хоссак: Разумеется, нет! Официальные дебаты из дискуссионного зала, конечно же, будут транслироваться, но в других зонах аудио-видео контакт будет запрещен.
Романа: Можно поинтересоваться почему?
Хоссак: Саммит строится на доверии. Делегаты должны чувствовать себя свободно, чтобы говорить без давления, а не быть под неусыпным надзором.
Романа: Ага, чтобы поощрить их к откровенной дискуссии и, таким образом, ускорить потенциальные договоренности. Да-да, конечно.
Нарвин: И кто же будет представлять Галлифрей во плоти на этом саммите?
Романа: *вкрадчиво* Ну как же, вы и будете, Нарвин.
Нарвин: Я???
Романа: А чья кандидатура лучше, координатор? Очень важно взаимодействовать с этими людьми, если мы хотим понять их лучше, разве нет? Хоссак будет вашим помощником. Заседание завершено.
Сцена 4. Галлифрей, кабинет Романы.
Лила: Я наблюдала за тобой, Романа.
Романа: И…?
Лила: И когда ты говорила об этом саммите… твои глаза не горели, не было видно большого воодушевления. Ты устала.
Романа: Для Галлифрея настали трудные времена. Вечность мы, повелители времени, просто наблюдали за развитием Вселенной. А теперь, кажется, настало время принимать активное участие в этом процессе.
Лила: Ваши люди стары, а для старых перемены всегда нежеланны.
Романа: Да, но если на этом саммите державы, едва получившие знания о перемещении во времени, согласятся со строгими ограничениями по таким путешествиям, возможно, это даст старикам возможность стареть и дальше в свое удовольствие. В противном же случае, мы можем получить хаос галактического масштаба.
Лила: И все же что-то ты недоговариваешь об этом саммите, я это чувствую.
Романа: *улыбается* И не мучительно тебе жить с такими острыми инстинктами?
Лила: *с сарказмом* Мучительно выслушивать туманные слова законодателей. А кто была та женщина, с которой ты говорила, когда я пришла?
Романа: Специалист по связям с общественностью. Хоссак. Миротворец Хоссак. Организовать такой саммит – мечта ее жизни.
Лила: У нее влажные глаза, а на лице печать доверия и заботы. Такими людьми запросто манипулируют другие.
Романа: Она сильнее, чем ты думаешь. Эдакий крестоносец. Ее способность ладить с другими расами, сочувствовать им и их положению выделяют ее из большинства галлифрейцев. Она здесь имеет вполне приличный политический вес.
Лила: Я знаю, зачем ты меня позвала. Ты хочешь, чтобы я тоже полетела на этот саммит?
Романа: Мы с Браксиэтелем обсудили этот вопрос. Ясно как день, что кто-то пытается навредить положению Галлифрея среди этих молодых темпоральных держав.
Лила: Как тогда, на Грайбоне.
Романа: Да, а темпоральный саммит, в котором собираются принять участие так много держав, научившихся обращаться со временем, и будет много их представителей, весьма соблазнительное предложение для любой уважающей себя террористической организации.
Лила: Трусы, что прячутся за названием Свобода Времени.
Романа: Как ты знаешь, мы считаем, что их финансирует одна из держав, которая тоже будет там присутствовать. А если и ты там будешь, то сможешь найти какую-нибудь зацепку. Что-то, что поможет нам обнаружить, с чем именно мы столкнулись.
Лила: А еще я могу погибнуть.
Романа: Ты же воин, Лила.
Лила: *смеется* Когда тебе это выгодно.
Романа: Отбываешь через два дня. А твой К9 составит тебе компанию на планетоиде.
Лила: Хорошо. Но разве мы не будем выглядеть нелепо на этом саммите? Предупреждаю, я не стану носить целых семь дней эти ваши блестящие городские одежды, от которых все чешется!
Романа: Я и не собиралась тебя заставлять. Ты будешь агентом под прикрытием.
Лила: Ага!
Романа: И ты прекрасно впишешься в своем привычном наряде.
Сцена 5. Планетоид.
Лила: Танцовщица, K9! Я должна убедить этих людей, что я экз-отическая танцовщица! И что такое экз-отическая?
K9: Экзотический, прилагательное: чрезвычайно необычный, яркий, захватывающий, предполагает неизвестную культуру.
Лила: Это хорошо или плохо? Романа только сказала мне, что я буду развлекать. Я думала, что смогу показать свои навыки управляться с оружием или буду рассказчицей историй, снов. Но экз-отическая танцовщица? Надо было сначала уточнить роль, что она мне приготовила.
K9: Вы еще недостаточно овладели чтением, хозяйка.
Лила: O, K9, ну почему я должна танцевать?
K9: Вероятность: создать атмосферу зачарованной интимности, при которой необходимый вам делегат может поделиться важной информацией.
Лила: Я понимаю смысл твоих слов, но мне он не нравится. Ш-ш! Кто-то идет.
Барно: Эй, девчонка, привет!
Лила: Меня зовут Лила.
Барно: Барно. Чем занимаешься, Лила? На чьей дудочке играешь?
Лила: Я не играю на дудочке, я танцовщица.
Барно: Правда? Я тоже. А это что за ларчик с секретом?
Лила: А, это? Это К9, он помогает мне во время выступлений.
Барно: Наверное у тебя крутое и горячее шоу, дорогуша. Эй, а что такая мрачная? А, знаю, это из-за корабля. Уж для такого-то дела можно было организовать перелет по экстра классу, но нет! Жадюги использовали трансмат, чтобы протащить нас через защитные поля, а уж потом пропихнуть нас на место в любом ржавом корыте. Для багажа почти не оставалось места!
Лила: Так все эти чемоданы твои? Они же огромные!
Барно: В основном костюмы. Мы с девочками много переодеваемся, сложные костюмы. Фух, ненавижу, когда работать приходится на конференциях. Мужики прилетают самых разных форм, размеров и цветов, но все равно все они одинаковые. Как с цепи срываются вдалеке от дома в поисках развлечений и словно отращивают лишние руки!
Лила: А я думала, что этот саммит это серьезное и торжественное событие.
Барно: Дорогушечка! Ну скажи мне, что эта невинность – часть твое имиджа. Ха-ха! Чем серьезней та фигня, что они обговаривают в течение дня, тем серьезней они отрываются ночью.
Лила: *сурово* Что ж, тогда они узнают, насколько я тоже могу быть серьезной.
Барно: Ты какая-то напряженная, как я посмотрю. Да ладно тебе! Вот, познакомься с моими девчонками. Вон там – Лекси, а это Вэл, мы за тобой присмотрим. А кто тебя избрал, милая? Кто-то же должен был. Мы здесь только по конкретному приглашению. Нас с девочками выбрал этот ужасно склизкий неккистанец по имени Флинкстэб. Это все, что мне известно…
Их голоса поглощаются шумом толпы.
Сцена 6. Галлифрей, кабинет Романы.
Романа: Проверь статус, K9.
K9: Команды артистов прибыли на планетоид.
Романа: Ничего подозрительного в сети не обнаружено?
K9: Обнаружено присутствие низшего модуля К9 в интерфейсе сети. Вышеозначенный модуль откалиброван в соответствии с требованиями безопасности, но он также ведет наблюдение.
Романа: Другие наблюдатели его не обнаружат?
K9: Вероятность минимальна. Наши энергетические подписи в достаточной мере настроены, чтобы казаться единой сущностью для наблюдателей.
Романа: *ядовито* Возможно, вы не так уж сильно отличаетесь, как тебе бы хотелось думать.
K9: Ответ отрицательный.
Романа: Этот K9 – единственный компьютер, взаимодействующий с сетью на локальном уровне?
K9: Подтверждаю. Все остальные онлайн наблюдатели находятся за пределами защитного поля. Подтверждаю, что все наблюдатели провели проверку сенсоров на наличие следящих устройств в сети.
Романа: И ты в их числе, я надеюсь?
K9: Угроз не обнаружено.
Романа: Итак, Хоссак была права. Мы и правда не можем услышать о чем говорят делегаты за пределами Зала Дебатов. Просто проследи, чтобы не было попыток взломать сеть безопасности и чтобы до делегатов никто не добрался.
K9: Подтверждаю. Любой сбой будет немедленно обнаружен. В данный момент все системы полностью функциональны в соответствии с проектом. Планетоид надежно защищен. Церемония открытия назначена на девятый звонок по галлифирейскому времени.
Романа: Что ж, игра началась.
Сцена 7. Планетоид.
Робослуга: Артист A1, это ваше личное жилище. Жилая часть соответствует вашему рангу.
Лила: *в шоке* И мы должны жить в этих металлических ведрах семь дней?
Барно: Видала я и похуже. По крайней мере туалеты тут чистые. Вот мы с девочками как-то выступали вообще во вшивой дыре на Санчес Майнор, правда, Лекси? Какие там были тараканы!!
Лила: Прости, Барно, но я очень устала. Наверное пойду, прилягу ненадолго.
Барно: Я понимаю, милочка, хорошего отдыха. А вообще, будь осторожна с тем таймлордом.
Лила: Ты о чем?
Барно: Этот их координатор Нарвин, это он выбрал тебя и твою собачку для своего развлечения. Выглядит мерзким и опасным типом.
Лила: Такой и есть.
Барно: И все-таки такое облегчение, когда тебя выбирает повелитель времени. Они же только пялиться и горазды, верно?
Лила: Давай-ка поговорим попозже, Барно.
Барно: Ладушки. Мое ведро через три налево. Приятных снов!
Лекси на своем чирикающем языке желает Лиле, видимо, того же. Лила закрывает дверь.
Лила: K9? Не могла спросить тебя раньше среди всей этой толпы, прости меня, но что тот железный человек с тобой сделал?
K9: Некоторые функции повреждены: бластер конфискован, сенсоры снабжены ограничителем, средства аудио-видео записи отключены.
Лила: Но ты сам в порядке?
K9: Подтверждаю.
Лила: Я рада.
Она садится на скрипучую кровать.
Лила:Не нравится мне это место, K9. Ни окон, ни кусочка неба, и совсем непонятно, что там снаружи.
K9: Данный модуль в состоянии вести наблюдение за системой безопасности наряду с моим аналогом, находящимся в Капитолии. Обо всех отклонениях будет немедленно сообщено.
Лила: Спасибо, K9. Но… вдруг ты обнаружишь неправильность, и что мы тогда будем делать?
Сцена 8. Планетоид, Зал Дебатов.
Слышен бой часов.
Хоссак: Делегаты! С большим удовольствием я приветствую вас здесь, на первом истинно межтемпоральном саммите. Время не принадлежит какой-то одной расе, оно принадлежит нам всем – и это наш общий фундамент. Так давайте же исследовать время вместе и чертить новые границы!
Все аплодируют.
Хоссак: Приветствую каждого с искренней благодарностью. Делегат Флинкстэб от Неккистана?
Флинкстэб: Здесь!
Хоссак: Делегат Врелл от Скопления Монана.
Врелл: Угу..
Хоссак: Делегат Кандон от Гора.
Кандон: Да.
Хоссак: Делегат Нарвин от Галлифрея.
Нарвин: Кхм.
Хоссак: Делегат Пьюл от Анвосса…
Пьюл: Здесь.
Ее голос тонет в нарастающей музыке.
Врелл: … расы, получившие возможность путешествий во времени и погибшие вследствие этого.
Флинкстэб: Хорошо сказано, Монан! Возможно, мы должны исследовать совершенные ими ошибки, которые привели к этому, чтобы никогда их не повторить.
Нарвин: Это будет очень неразумно, Флинкстэб. *наливает себе стакан воды * Простите. Остаточные следы этих несчастных цивилизаций, конечно, можно отследить, но тыкать зондами в нестабильную зону временно-пространственной ткани чрезвычайно опасно.
Врелл: У нас есть технологии, чтобы сделать это, не опасаясь последствий. Делегат Флинкстэб из Неккистана прав. Ведь мы все наверняка выиграем от того, что изучим ошибки сгинувших держав, получивших знания о путешествии во времени. Да и само наше Скопление было создано из-за темпоральной катастрофы далекого прошлого. Но последствие этой катастрофы все же обернулось для нас выгодой.
Нарвин: Казалось бы, тем больше причин не возвращаться в прошлое и не подглядывать за ним и… случайно не предотвратить само зарождение вашей познавшей время цивилизации.
Флинкстэб: А может, вы слишком переживаете, Нарвин, что, исследуй мы эти пространственно-временные шрамы, мы обнаружим новые доказательства постоянного вмешательства Галлифрея в судьбы людей Вселенной?
Хоссак: Делегаты, прошу вас! Границы времени бесконечны и мы можем их исследовать, но мы все, я уверена, согласимся с тем, что это область, в которой нужно мудрое управление.
Врелл: Когда пространственно-временные путешествия были монополией повелителей времени, разве они управляли мудро?
Нарвин: Так и было, делегат Врелл! Смело и с состраданием! Вы забываете, что именно Галлифрей помог вам восстановить ваше собственное Скопление миров после того, что с ним сделали далеки.
Врелл: Возможно, чтобы заполучить секреты строительства наших кораблей?
Нарвин: *начинает злиться* Предупраждаю вас, монанец…
Флинкстэб: Нет, Галлифрей всегда хотел…
Хоссак: *повышая голос почти до крика* Ну же, делегаты, делегаты, прошу вас!
Оповещение: Виртуальное подключение. Поприветствуйте Мадам Президента Галлифрея Романудворатрелундар.
Романа: Приветствую вас, делегаты. С глубоким сожалением вижу, как быстро серьезная работа данного комитета скатывается в жалкую грызню, а Галлифрей еще и усугубляет ее в шовинистическом угаре. Если мы и можем картографировать Вселенную от сияющего атома до конечного пылающего раскаленного шара, то смею надеяться, что мы сможем перерасти этот детский патриотизм. Это исторический момент, делегаты! Мы, может, и овладели временем, но именно оно и будет судить нас.
Передача заканчивается. Часы отсчитывают два звонка.
Хоссак: Благодарю, Мадам Президент, вы говорите мудро. Делегаты, заседание окончено. Завтра мы встретимся в три звонка. Давайте назовем это новым началом. А тем временем, всем вам приятного вечера. Наслаждайтесь отдыхом.
Сцена 9. Галлифрей, кабинет Романы.
Романа: Мне кажется, это маленькое представление отлично вписалось в ситуацию. Что скажешь, K9?
K9: Подтверждаю.
Романа: Я записала еще шесть спичей на общую тематику в голограф. Ты уж сам решай, какой из них выбрать, чтобы он соответствовал масштабу грызни. *притворно вздыхает* Если бы они только знали, что на самом деле происходит, бедняжечки.
K9: Президентская ТАРДИС готова к отбытию.
Романа: Хорошо, мне пора. Связывайся со мной только по важному делу, К9. Чрезвычайно важному.
K9: Ответ утвердительный, хозяйка.
Романа: И K9… *она смолкает на миг в раздумье, затем говорит почти извиняющимся тоном* Если я попрошу тебя пожелать мне удачи, это будет неразумно?
K9: Подтверждаю… Удачи, хозяйка.
Романа: *улыбается* До свидания, K9.
Она покидает кабинет.
Сцена 10. Планетоид, бар-салон.
В салоне очень шумно и многолюдно.
Флинкстэб: *вздыхает и ставит стакан на стол* Еще один, робослуга!
Робослуга: Как скажете, делегат Флинкстэб. Сию секунду.
Нарвин: A, Флинкстэб!
Флинкстэб *хищно* A-a, мои приветствия, Нарвин! *смеется* Робослуга! Еще один напиток, чтобы полить на руки несчастного делегата. Может, жидкость охладит эти сжатые до красноты кулаки.
Нарвин: *без энтузиазма* Какая безвкусица.
Флинкстэб: *пьяненько* Ваш Президент не только повелитель времени, но и своевременного вторжения, да? Хе-хе-хе.
Нарвин: А я смотрю, Скопление Монана даже не озаботилось передачей аналогичного извинения?
Флинкстэб: А надо было? А? Вы недооцениваете возможности Монана. То, о чем говорил Врелл, совпадает с нашими собственными разведданными. Скопление действительно было рождено благодаря темпоральной катастрофе.
Нарвин: Наша разведка дает расплывчатые отчеты касательно происхождения Монана, мы подозреваем, что они сгенерировали инклюзивное поле, дабы любопытные не совали свой нос.
Флинкстэб: Да уж, точно как и вы в своем славном прошлом. *смеется с подхрюкиванием* Что ж, Неккистану удалось разузнать их тайны.
Нарвин: *заинтересованно* И?
Флинкстэб: Время и пространство изогнулись вокруг Монана, а их планета вследствие этого продублировалась в десятикратном размере.
Нарвин: *задумчиво, очень тихим голосом * Гиперпространственная агломерация планетарной массы!
Флинкстэб: Один и тот же мир в разных стадиях развития, все планеты занимали одни и те же координаты. Самые развитые монанцы из всей вереницы миров сумели укротить временные поля и стабилизировать многочисленные миры, объединив в одну взаимосвязанную суперпланетарную систему.
Нарвин: Скопление. Да, конечно.
Флинкстэб: И вот эти самые умные и выдающиеся представители монанской цивилизации завоевали своих разнообразных предков, перевоспитали их *смеется с подхрюкиванием*, а потом многочисленные планеты, как фрагменты одного целого, вернули в объединенное Скопление миров Монана.
Нарвин: И именно с этого момента они раскрыли секреты путешествий во времени! Так это случайное искривление времени, что разрушило пространство их сектора, и является источником энергии для их временного флота?
Флинкстэб: Мы, неккистане, именно так и думаем. *повышая голос* Их временные корабли куда могущественнее многих существующих. Даже ваших. *сердито кричит* Еще одну порцию!
Нарвин: Если они используют природу темпорального излучения…
Флинкстэб: Неккистан проводил эксперименты на Холм Трэксе в местном пространстве. Результаты были скорее неутешительными. Похоже, что возбуждения странного вещества должно хватить для наших пока еще таких несовершенных временных двигателей.
Нарвин: Скромность тут ни к чему. Неккистан будет отличным союзником для любой из темпоральных держав.
Флинкстэб: *польщенный* Ох. Правда?
Нарвин: Монанцы могущественны, но… слишком целеустремлены. Они решительно взяли курс, который может привести их к гибели. Если они, в результате несчастного случая, выпадут из круга временных держав, в создавшейся оси миров образуется вакуум. *искушающим тоном* И тогда у очень могущественных сочувствующих держав появится возможность… проводить эксперименты и занять пустующее место.
Флинкстэб: * понимающе хихикает* О да, такое вполне возможно. *смеется* Непостижимо, правда? Расы, познавшие секреты времени, с таким огромным трудом могут предсказать будущее. *хрюкает* Что ж, позвольте распрощаться, Нарвин. День был тяжелым. До меня даже дошли слухи, что партия этих безмозглых робослуг пропала с орбитального хранилища. Ужасная организация! Сейчас никто ничего толком не умеет делать. *вздыхает и потягивается* Пришло время… сбросить напряжение.
Сцена 11. Планетоид, комната Лилы.
K9: Хозяйка!
Лила: Знаю, K9, я целый день болталась, но не сделала ничего полезного.
K9: Предлагаю провести осмотр комнат делегатов.
Лила: Двери не пропускают меня на тот уровень. Они говорят, что я должна называть цифры и буквы, особые коды.
K9: Мой двойник тайно переслал мне их по универсальной связи.
Лила: Так передай их мне, чтобы я смогла…
Дверь открывается и входят Барно и Лекси.
Барно: *произносит нараспев* Эй, Ли-и-и-ла-а-а!
Лила: Барно! Лекси! Я не ожидала… А ты говорила, что вы для выступлений наряжаетесь в костюмы.
Барно: Наша обожающая публика отдает предпочтение этому минимальному костюмчику. Кстати, о публике… Вот она, Флинкстэб!
С мерзким хихиканьем Флинкстэб входит в комнату.
Барно: Я же говорила тебе, что она красавица.
Флинкстэб: И ты еще преуменьшила истину. Какая сладкая дикарка.
Барно: *вызывающим тоном* Давай, Лила, покажи нам, как ты танцуешь.
Лекси задает вопрос на своем языке.
Барно: Конечно, она может, милая Лекси. Ты только посмотри на ее шикарные ноги.
Лила: Я… Я все еще немного уставшая.
Барно: Ну, тогда по-быстрому один приватный танец для этого парня, а? *с легким пренебрежением* Станцуешь со своим… песиком. А нас с Лекси ждут в главном зале, тот смешной чудик с Анвосса хочет повеселиться.
Лекси что-то говорит и они направляются к двери.
Лила: Барно, Лекси, прошу вас!
Барно: Чмоки!
Лекси также прощается.
Флинкстэб: *хихикает* Ну так что, моя сладкая дикарка?
Лила: *спокойным голосом* У меня нет желания танцевать для тебя.
Флинкстэб: Что? Но это твоя обязанность. Ты здесь, чтобы... *подбирает слова и чуть не истекает слюной от нетерпения* развлекать делегатов! А у меня *хрюкает как свинья* разыгрался аппетит!
Лила: Зато у меня он пропал. Пожалуйста, уходи прямо сейчас!
Флинкстэб: *голос дрожит от похоти* Ну же, давай, моя сочная дикарка! Немножко покачай бедрами для дорогого Флинкстэба.
Лила: Нет!
Флинкстэб Тогда отбросим формальности и перейдем сразу к… ой-ой!
Лила нападает на него.
Лила: *с отвращением* Проваливай, толстошеий! Или завтра проснешься от чего-то посерьезней головной боли!
Флинкстэб: Я еще повеселюсь с тобой, девчонка! Вот увидишь!
Лила: Не имею желания!
Он выходит и Лила закрывает дверь.
K9: Данный модуль просит прощения за то, что оказался бесполезным, хозяйка.
Лила: Не переживай, K9. Такие типы жестокие и тщеславные, но они слабаки. *презрительно* Он просто ничто. *вздыхает* Сегодня ночью будет трудно обыскивать комнаты делегатов в поисках изменника. Я подожду до завтра, когда они снова начнут переговоры. Расскажи мне о кодах, которые мне понадобятся.
K9: Ответ утвердительный. Дверь Один требует кода доступа 1-фльфа-1-7-8. Дверь Два, код доступа 4-7-9…
Сцена 12. Планетоид, жилая зона артистов.
Доносится звук капающей воды.
Лила: Спасибо, что провел меня в душевые, K9.
K9: Благодарность необязательна, хозяйка.
Лила: Здесь так темно. Но наверное так и должно быть в середине ночи.
K9: Управление светом сверху справа.
Она включает свет.
Лила: Душ поможет мне заснуть. Подожди.
Она проходит вглубь душевой.
Лила: *встревоженно* Что это? Oх, Лекси! Мертвая! И ее убили явно не только что.
K9: Раны и нанесенные увечья указывают на то, что убийца действовал в невменяемом состоянии.
Лила: Но зачем кому-то убивать бедную Лекси?
Слышны приближающиеся шаги робослуг.
Лила: K9, идут эти жестянки.
Робослуга: Зачем вы нанесли повреждения артисту Икс7?
Лила: *протестуя* Я ничего ей не сделала, я ее просто нашла!
K9: Артист Икс7 является мертвой уже 157 микропериодов.
Робослуга: Задержать артиста A1.
Лила: Отстаньте от меня!
Она пытается стряхнуть с себя робослуг
K9: Не сопротивляйтесь задержанию, хозяйка. Сопротивление становится доказательством вины.
Робослуга: Заключить А1 под стражу.
Лила: K9, обыщи комнаты делегатов. Это Толстошеий, это точно он сделал!
K9: Начинаю немедленный поиск, хозяйка. Направляюсь в комнаты делегата Флинкстэба.
Сцена 13. Планетоид. Изолированный Сектор.
Лила: *стучит в дверь и кричит* Выпустите меня отсюда! Я никого не убивала!
Робослуга Артист A1, к вам посетитель.
Тяжелая металлическая дверь с шумом отъезжает в сторону.
Лила: Хоссак?
Хоссак: Ах ты, глупая Дикарка.
Лила: Не зови меня глупой! *сердито* Если ты не понимаешь, что я невиновна, значит это ты глупа!
Хоссак: Тебя нашли над трупом. Раны уже не кровоточили.
Лила: И каким же оружием я воспользовалась? И зачем мне ее убивать?
Хоссак: Все это неважно. Мне плевать, убила ты какую-то инопланетную шлюху или нет. Это неважно. Но вот что ты сделала, так это связала Галлифрей с еще одним мерзким скандалом, и где – на самом саммите.
Лила: Я ее не убивала!
Хоссак: Но выглядит это именно так! И после вчерашних трений, как только эта новость распространится, саммит начнет разваливаться. Вся моя работа полетит в черную дыру!
Лила: Это не ты лежишь мертвая! Скажи спасибо за это! Может статься так, что это один из твоих дорогих делегатов убил Лекси.
Хоссак: Я задавала себе вопрос, зачем Нарвин привез тебя для своего развлечения. Надеялась, что твое присутствие для того, чтобы продемонстрировать – Галлифрей перерос тот ксенофобский имидж, который создал себе в глазах чужаков. Вот, смотрите, дикарка, вырванная из инопланетной культуры, тем не менее процветает в нашем обществе.
Лила: *тихо* Я что, какое-то животное в зоопарке, чтобы меня показывать? Ты должна освободить меня, чтобы я смогла отомстить за Лекси! *повышает голос* Сейчас К9 идет по следу убийцы и он найдет его, я это знаю! И начнет он с одного толстошеего скользкого урода.
Хоссак: *презрительно* Прощай, Лила.
Она поворачивается уходить.
Лила: Послушай, Хоссак! Тебя обманули! Толстошеий во всем виноват, я знаю это! Он был очень зол, он сказал, что у него… разыгрался аппетит.
Металлическая дверь с лязгом открывается и закрывается за Хоссак.
Лила: *горько * Вот так… Она думает только о словах и согласии. Мне нужно самостоятельно освободиться. Если бы только К9 был вооружен.
Она пытается найти способ сбежать. Не найдя ничего, начинает что есть силы стучать в дверь и кричать.
Лила: Выпустите меня из этой жестяной коробки! Откройте! *ее голос замедляется и становится ниже с каждым словом* Я должна поговорить с Президентом Рома-а-ан-о-ой.
Сцена 14. Планетоид
Робослуга: Артист A1, это ваше личное жилище. Жилая часть соответствует вашему рангу.
Лила: *в шоке* И мы должны жить в этих металлических ведрах семь дней?
Барно: Видала я и похуже. По крайней мере туалеты тут чистые. Вот мы с девочками как-то выступали вообще во вшивой дыре на Санчес Майнор, правда, Лекси? Какие там были тараканы!!
Лила: Прости, Барно, но я очень устала. Наверное пойду, прилягу ненадолго. Я… *потерянно* у меня такое странное ощущение…
Барно: Это наверное те помои, которыми нас кормили на борту шаттла, твой организм их не принимает.
Лила: Нет. Это место… У тебя когда-нибудь было такое чувство, будто ты видела какое-то место во сне до того, как туда попасть?
Барно: *насмешливо* Лучше тебе не знать, какие у меня сны, милочка. Отдыхай. Тебе понадобятся силы с этим повелителем времени, который на тебя глаз положил.
Лила: Ты о чем?
Барно: Этот их координатор Нарвин, это он выбрал тебя и твою собачку для своего развлечения. Выглядит мерзким и опасным типом.
Лила: Такой и есть.
Барно: И все-таки такое облегчение, когда тебя выбирает повелитель времени. Они же только пялиться и горазды, верно?
Их голоса заглушает музыка.
Сцена 15. Планетоид, Зал Дебатов.
Нарвин: … Это будет очень неразумно, Флинкстэб. *наливает себе стакан воды * Простите. Остаточные следы этих несчастных цивилизаций, конечно, можно отследить, но тыкать зондами в нестабильную зону временно-пространственной ткани чрезвычайно опасно.
Врелл: У нас есть технологии, чтобы сделать это, не опасаясь последствий. Делегат Флинкстэб из Неккистана прав. Ведь мы все наверняка выиграем от того, что изучим ошибки сгинувших держав, получивших знания о путешествии во времени. Да и само наше Скопление было создано из-за темпоральной катастрофы далекого прошлого. Но последствие этой катастрофы все же обернулось для нас выгодой.
Нарвин: Казалось бы, тем больше причин не возвращаться в прошлое и не подглядывать за ним и… *он закашливается, да так сильно, что совершенно не может продолжать*
Врелл: Что, Нарвин?
Нарвин: Я говорю… *снова закашливается*
Хоссак: Мне кажется, делегат Врелл, что все согласны с тем, что исследование событий прошлых времен может принести пользу.
Бедный Нарвин продолжает безудержно кашлять.
Хоссак: Делегат Нарвин просто обращал ваше внимание на то, что при рассмотрении новой политики, мы должны учитывать опасности, которые несет нам случайное или преднамеренное переписывание истории.
Собрание реагирует звуками одобрения.
Нарвин: *отдышавшись* Да, именно это я и хотел сказать.
Сцена 16. Галлифрей, кабинет Романы.
Романа: Какие-нибудь сбои в сети, K9?
K9: Ответ отрицательный. Никаких колебаний вне заданных параметров.
Романа: *удивленно* Надо же, похоже, там у них все проходит неплохо. И настолько же скучно, как я и предвидела. *вздыхает* А я-то готова была спорить на то, что старый добрый Нарвин, монанцы и неккистане уже к этому времени схватятся в рукопашную.
K9: Ответ отрицательный. Все делегаты находятся на своих местах.
Романа: Если что-то не пойдет под откос прямо сейчас, у нас не будет шанса испробовать хоть одну из моих заранее записанных голограмм.
K9: Кто подготовлен, тот вооружен, хозяйка.
Романа: *со смешком* О да. А это мирное сосуществование долго не продлится. Уж точно не в присутствии Нарвина. *вздыхает* Ладно, ты уж сам решай, какой из них выбрать, чтобы он соответствовал масштабу грызни. *притворно вздыхает* Если бы они только знали, что на самом деле происходит, бедняжечки.
K9: Президентская ТАРДИС готова к отбытию.
Романа: Хорошо, мне пора. Связывайся со мной только по важному делу. И K9… *она смолкает на миг в раздумье, затем говорит почти извиняющимся тоном* Если я попрошу тебя пожелать мне удачи… *внезапно замолкает* Это будет неразумно.
Она выходит из кабинета.
Сцена 17. Планетоид, комната Лилы.
K9: С возвращением, хозяйка.
Лила: Я решила не проверять вещи артистов. Я уверена, что ничего там не найду. Поэтому я попробовала осмотреть комнаты делегатов, но двери спрашивали меня о том, чего я не знала.
K9: Коды доступа, хозяйка. Мой двойник тайно переслал мне их по универсальной связи. Я пойду с вами.
Лила: Давай, только быстро! Скоро начнется отсчет звонков и переговоры на сегодня закончатся.
K9: Расчетное время в наличии – 33 микропериода.
Они выходят из комнаты и идут по коридорам.
Оповещение: Доступ к данному коридору требует введения кода.
Лила вводит нужный код и дверь открывается.
Лила: Ну вот!
K9: Оставшееся время – 11 микропериодов, хозяйка. Нужно спешить.
Лила: Тогда быстренько открывай эту дверь!
K9: Изменения, внесенные в мой механизм, делают задачу затруднительной, хозяйка.
Лила: *виновато* Да, я знаю, прости, K9.
Дверь открывается, впуская их, и закрывается за ними.
Лила: *с отвращением* А-а-а, фу! Эта комната вся провонялась!
K9: Она принадлежит делегату из Неккистана.
Лила: За ним остается слизь. Нам нельзя оставлять следы.
Она просматривает его вещи и бумаги, и натыкается на какие-то фотографии.
Лила: Стоп… K9, посмотри на это!
K9: Голографические фото, хозяйка. Визуальная запись.
Лила: Но это же танцовщица, подружка Барно… Лекси! Ее зарезали как животное. Это же в душевой, смотри. Но я же видела ее совсем недавно, она была жива-здорова и смеялась. *озадаченно* Так Лекси убили, K9?
K9: Нет данных, хозяйка.
Лила: Но зачем такое фотографировать!
K9: Возможная причина – трофей, хозяйка. *сканирует* Ошибка, хозяйка. Голо-снимок распознается как аномалия.
Лила: Ты о чем?
K9: Голо-фото было сделано в ноль-четыре-четыре-три по местному времени. Завтра утром.
Лила: И что? Это ошибка!
K9: Голографическая камера снабжена бериллиевым чипом, хозяйка. Возможность ошибки 0,00000…
Лила: *прерывает* Значит, Флинкстэб переместился во времени вперед, чтобы сделать эту запись? Убийство произойдет?
K9: Перемещение во времени невозможно на данном планетоиде, хозяйка. Повторное сканирование подтверждает аномальность голо-снимков.
Лила: Я не понимаю. Идем, K9. Мы должны найти Лекси и убедиться, что она жива и в порядке. А снимки я заберу, и мы должны сказать о них Романе. Ты можешь с ней тайно связаться?
K9: Мне помогут, хозяйка.
Сцена 18. Галлифрей, кабинет Романы.
K9: Хозяйка, получено сообщение.
Романа: Надеюсь, это что-то чрезвычайно важное, K9.
K9: Запрос от Лилы и низшего модуля К9 на немедленный диалог, хозяйка.
Романа: Но ведь любое внешнее соединение покажет возмущения в сети?
K9: С низшим К9 я общаюсь через машинный код. Каждый из нас будет переводить для своих хозяек.
Романа: Ну хорошо.
K9: Перевожу.
Романа: Лила, расскажи, что случилось.
Сцена 19. Планетоид, комната Лилы.
Лила: K9, ты перевел мое сообщение о том, что мы нашли?
K9: Получаю входящий ответ. Хозяйка Романа отвечает. Никаких колебаний в сети не замечено, нет никаких доказательств манипуляций со временем, но момент с бериллиевым чипом учла. В текущей ситуации воспринимаю твое сообщение серьезно вместо того, чтобы посмеяться. Вскоре лично прибуду, а пока следи за танцовщицей, будь бдительна и не высовывайся. Конец сообщения.
Лила: Наверное это хорошо, что она скоро приедет. И хорошо, что Леси все еще жива. Сегодня вечером я все время буду рядом. *с отвращением* Хоть это и означает, что придется танцевать.
K9: Подтверждаю. Я запрограммирован на три уровня инструктажа по танцам: начинающий, средний и специализированный...
Лила: Нет, благодарю, K9. Я буду танцевать танец огней племени севатим. *печально* Хотя и прошло много лет с тех пор, как я последний раз… Я его до сих пор помню.
Часы отбивают один звонок.
Лила: Я не позволю Лекси умереть, K9. Сегодня я буду следить за Флинкстэбом глазами хищной птицы. Он не сможет нанести удар!
Сцена 20. Галлифрей, Конференц-зал.
Браксиэтель: Замечательное намерение, мой дорогой монанский друг. А вы уверены, что Совет Скопления вас в этом поддержит?
Верховный лидер: Благодаря знаниям, что вы дали, определенно поддержат.
Браксиэтель: А вот и Мадам Президент вернулась.
Романа: Я еще раз прошу прощения за то, что прерываю процесс, мои друзья, но, боюсь, мне надо срочно поговорить с своим Лордом Кардиналом. Прошу вас.
Они выходят.
Браксиэтель: *тревожным тихим голосом* Мадам Президент?
Романа: Браксиэтель, мне надо идти. Началось то, что мы с тобой подозревали.
Браксиэтель: Вы поговорили с Лилой. Вы уверены, что она не ошибается?
Романа: Лила, может, и примитивна, но это не означает, что она глупа.
Браксиэтель: Оценил разницу. Что ж… удачи. А ваше внезапное появление, не расценят ли его как… типичную галлифрейскую показуху?
Романа: *фыркает* Теперь уж какая разница?
Они возвращаются в зал.
Романа: *громко* Приношу свои извинения, но я сейчас должна покинуть вас. Кардинал Браксиэтель будет говорить от моего имени, пока мы не закончим. Я ухожу с надеждой на то, что мы обеспечим более светлое будущее.
Верховный лидер: Прощайте, Мадам Президент. Вы действительно заложили для этого хороший фундамент.
Романа: Вот и стройте на нем, мой дорогой друг. Прощайте!
Браксиэтель: *пылко* Друзья! С этого момента мы пойдем к новой судьбе вместе!
Сцена 21. Планетоид, бар-салон
Нарвин: A-a! Хоссак!
Хоссак: Координатор.
Нарвин: Пропустите стаканчик. *шелковым голосом* У вас наверное все тело болит от того, как вы нагибались, чтобы удовлетворить наших монанских друзей.
Хоссак: *хихикает* Мы здесь собрались, чтобы научиться сотрудничать.
Нарвин: Я здесь для того, чтобы понять, что же наши будущие союзники на самом деле хотят.
Хоссак: *с сарказмом* Нет, вы здесь потому, что вас послала наша Президент. *насмешливо* А теперь, когда она лично летит сюда, на планетоид, вы уже не будете играть важной роли в процессе.
Нарвин: Вы же не столь наивны, чтобы воображать себе, будто все здесь спят и видят создание комитета, управляющего временем? Они собрались, чтобы посмотреть, за что будет биться Галлифрей, чтобы определить наши сильные и слабые стороны.
Хоссак: О, я знаю вашу манию, Нарвин.
Нарвин: Вы же годы провели с монанцами, да? В то время, когда Галлифрей помогал вернуть им свой разбитый мир.
Хоссак: Галлифрей должен навсегда скрепить отношения с Монаном. Они станут устрашающими врагами.
Нарвин: Не такими уж и устрашающими. Если знать нужные уравнения.
Хоссак: *сурово* И что это должно означать?
Нарвин: Спокойной ночи, Хоссак!
Хоссак: Уходите так скоро? *ядовито* Но Дикарка, которую вы заказали, как раз готова выйти и вас развлечь!
Нарвин: *торопливо* Вообще-то я собирался поговорить с делегатом Анвосса. С глазу на глаз, дабы продвигать наши соглашения. *сладким голосом* Разве не это вы советовали?
Фоновый шум показывает, что вечеринка набирает обороты. Лила танцует.
Барно: А Лила шикарно танцует! Правда, Лекси?
Лекси подтверждает на своем языке.
Барно: Вот это ты, Лила, отожгла, милочка!
Флинкстэб: *истекая слюной от похоти* Барно, дорогая, я требую, чтобы ты немедленно включила в свою танцевальную группу эту сочную дикарку.
Барно: Она с повелителем времени, дорогуша, так что смотри за своими ручками. Чао!
Флинкстэб: Я как раз с удовольствием посмотрю, куда положу свои ручки. *смеется* Скажи-ка, Нарвин, эй! Вы, таймлорды, и правда такие приверженные делу сухари, что ты не отрываешь глаз от нашего друга с Анвосса, хотя мог бы наслаждаться этой непокоренной красотой!
Нарвин: *сквозь зубы* У меня частный разговор, Флинкстэб.
Пьюл: Пожалуйста, не мешайте нам.
Флинкстэб: Я знаю, что я бы сделал частным образом, таймлорд. *он смеется* У-у-у!! Еще, моя сладкая дикарка! Давай еще!
Лила: *тихо* Я станцую на твоих скользких костях, Толстошеий, если ты хоть шаг ко мне сделаешь.
Флинкстэб: Видишь, Нарвин? Смотри, как Дикарка изгибается и скользит, а-ха-ха-ха!
Нарвин: Делегат Пьюл, может, мы бы перешли туда, где потише?
Пьюл: Да, пожалуй.
Нарвин: Нет, робослуга, мы не заказывали… а, ладно.
Пьюл: Спасибо, сэр. Итак, как я говорил… *начинает задыхаться*
Все радостно кричат и хлопают, когда танец Лилы заканчивается.
Флинкстэб: *сладострастно* Ну же, иди ко мне, Дикарка. Ты и твой маленький дружок, составьте мне компанию.
Лила: Нет, Толстошеий, не составим! И нечего пялиться на меня своими выпуклыми глазенками, пока я их не выковыряла! Лекси, не отходи от меня далеко.
Лекси что-то говорит извиняющимся голосом.
Лила: *удивленно* Ты не обязана делать все, что он говорит. *возмущенно* И почему на тебе надето так мало!? У вас же чемоданы не закрываются от разных красивых костюмов по словам Барно!
Что-то взрывается и люди начинают кричать.
Лила: На нас напали!
Какая-то женщина кричит «нет!».
Мужской голос: Что случилось?
Шепот: Делегат с Анвосса.
Мужской голос: Мертв?
Женский голос: Повелитель времени, он убил его!
Нарвин: *в шоке* Это… это напиток! Он взорвался!
Лила: Дайте я посмотрю на него!
Нарвин: Его напиток просто… взорвался прямо ему в лицо.
Хоссак: Нарвин, слепой идиот! Что вы наделали!
Нарвин: *кричит* Да я сам мог погибнуть!
Лила: *островок спокойствия среди бури* Да, мертв.
Флинкстэб: Что, он не разделил вашу точку зрения, Нарвин? И ему надо было преподать урок?
Нарвин: Этот робослуга… Мы не заказывали выпивку, но Пьюл решил взять то, что он принес. Это робослуга и сделал!
Хоссак: Невозможно! Сеть никто не взламывал, а сами по себе робослуги не способны на враждебные действия.
Нарвин: *в ярости* Я найду доказательства и предъявлю их вам!
Лила: *раздраженно* Каким образом? Эти жестянки все одинаковы.
Нарвин: Хоссак! Куда идет эта дура? Чертов робот сваливается, а она…
Лила: Лекси? Лексии-и-и!! И она пропала. И Барно. И Толстошеий!
Нарвин: *сердито* Лила! Вернись! Ты должна выследить робослугу! Ты же в этом спец! Лила!!!
Лила бежит по коридорам.
Лила: K9, ты видел Лекси или Барно, или этого здоровяка с толстой шеей?
K9: Ответ отрицательный.
Лила начинает говорить, но ее голос становится медленным и искаженным.
Сцена 22. Планетоид.
Робослуга: Артист A1, это ваше личное жилище. Жилая часть соответствует вашему рангу.
Лила: Что? Но ты мне уже показывал, где моя комната. *раздраженно* Я знаю это место. Я здесь пробыла уже целый день!
Барно: Ты о чем, милочка?
Лила: И ты тоже, Барно, нас уже всех тут разместили раньше!
Барно: Что? Смотри, твои вещи еще даже не распакованы, дорогуша. Возьми себя в руки.
Лила: Но… делегат Анвосса, его же убили! Мы все видели, как это произошло!
Барно: Милая, я тебя не понимаю.
Лила: K9, когда мы сюда прилетели?
K9: Время, проведенное на планетоиде, 19 микропериодов.
Лила: Нет! Мы пробыли здесь день. Целый день. И здесь, среди нас, есть убийцы.
K9: Повторяю, хозяйка: только 19 микропериодов.
Барно: *с иронией* Эй, Лекси, вы, девочки, уже выцедили трэш-сока, что ли?
Лила: А что ты скажешь тогда об этих снимках? Смотри! Вот это случилось с тобой, Лекси.
Лекси шокирована.
Барно: *сурово* Это уже не смешно, дорогая, это тошнотворно.
Лила Я нашла это в комнате серого слизняка с толстой шеей.
Барно: *в шоке* Что??
Лила: Это убийство и правда произошло. Не в прошлый раз, что мы тут были, а… раньше. *сбиваясь* А потом Лекси была жива, но убили другого. Он был с… с Анвосса. И…
Барно: *холодно, сквозь зубы* Тебе бы к доктору, милочка.
Лекси соглашается.
Лила: *неуверенно* Но… ох,… K9, в моей голове такие ужасные вещи. Что со мной происходит?
Сцена 23. ТАРДИС Романы.
Романа нажимает кнопки, вводя координаты.
Романа: *сердито* Ох уж эти президентские ТАРДИС, никакой личности. Такие предсказуемые, все по инструкции.
Внезапно ТАРДИС издает очень странный звук и что-то взрывается.
Романа: *кричит* Что такое?
Оповещение: Коды доступа недействительны.
Романа: Но ты мне их сама дала! Они…
Оповещение: Коды доступа недействительны. Вы определены как враждебная сущность.
Романа: *возмущенно* Я президент Галлифрея, ты, автоматическая невежда! Ты меня ожидала! Передача президентских кодов начата.
Оповещение: Коды приняты.
Романа: *с сарказмом* Уж надеюсь. Идиоты!
Оповещение: Прибытие должно быть сначала согласовано с центром делегатов…
Романа: Оно и было!
Оповещение: с помощью компьютерного соединения со всеми державами, определенного как безопасное…
Романа: А ты уверен?
Оповещение:… всеми державами, посещающими саммит.
Романа: *задумчиво* Разве что… произошел еще один временной сдвиг.
Сцена 23. Планетоид.
Лила: Романа сказала, что она прилетит.
K9: Ответ отрицательный, никаких передач модулем не получено.
Лила: Но ты же говорил со своим двойником и ты… *разочарованно* Ох, бесполезно. Романа, ты должна прилететь! Пожалуйста, не заставляй меня прожить еще одно вчера.
Барно: Ну, а теперь ты что задумала?
Лила: Зачем ты за мной пошла?
Барно: Эти снимки очень расстроили Лекси.
Лила: *сердито* Толстошеий сделает ее очень мертвой, если за ним хорошенько не присматривать.
Барно: *недоверчиво* Флинкстэб?
Лила: Он убил… убьет ее, если не проследить за ним, я уверена в этом. Это место перекручено во времени, но никто мне не верит!! Кроме Романы.
Система оповещения: Внимание, материализация ТАРДИС. Внимание, материализация ТАРДИС.
Лила: *радостно* Это она! Романа! Я же говорила тебе, К9.
Барно: *издевательски* Ну да, девчонка вроде тебя запросто разговаривает с президентом повелителей времени?
Лила: Мы друзья!
Барно: И теперь она прилетела сюда, да? Ты сбрендила, милочка. Я иду за охраной.
Сцена 24. Планетоид.
Звук материализующейся ТАРДИС. Двери открываются.
Романа: Что, никакого приветственного комитета? Ничего вообще? Я же Президент! Хотя бы пару воздушных шариков подогнали.
Хоссак: *на бегу* Ох, Мадам Президент, меня оповестили о вашем прибытии.
Романа: Где Лила? Я должна с ней поговорить.
Хоссак: Понятия не имею, где она, но какая… *подыскивает цензурное слово* восхитительная неожиданность увидеть вас здесь. Мы… мы не ждали!
Романа: *едко* Вы ЖДАЛИ меня, я объявила о своем прибытии всем делегатам.
Хоссак: Но делегаты же еще не собирались, я… я не понимаю.
Романа: Что ж, к счастью, я понимаю. По крайней мере, в основном.
Хоссак: *растерянно* Мадам Президент?
Романа: Идея очень проста. Даже поэтична. Кто-то здесь обращал время вспять, управляя событиями на саммите так, чтобы они шли по намеченному курсу, и вытирая любой инцидент, наносивший удар по задуманному.
Хоссак: Но как возможно...
Романа: Не волнуйтесь, Хоссак. Вы подверглись воздействию эффекта. Вы просто не заметили произошедшего. Но почему никто еще не заметил? Если все следят за событиями через сеть…
Хоссак: При всем моем уважении, но Мадам Президент!
Романа: Это первый день саммита?
Хоссак: *смеется* Ну, естественно, первый!
Романа: *вздыхает* Должно быть, я проскользнула сквозь причинно-следственный пузырь, защищенная своей ТАРДИС. *вздыхает еще тяжелее * О боже, я скорее всего, являюсь теперь парадоксом. Не удивительно, что у меня чудовищно разболелась голова.
Хоссак: Прошу вас, Мадам Президент, подождите меня чуть-чуть здесь, я найду помощников и велю приготовить для вас апартаменты. Ваше прибытие, конечно же, взбудоражит всю сеть, учитывая, что ничего такого чрезвычайного у нас не произошло. Я должна известить делегатов. Прошу меня простить, я пришлю кого-нибудь проводить вас как можно быстрее.
Она очень быстро убегает.
Романа: Нет, Хоссак! Подождите! Я приказываю вам… *вздыхает* Ну вот! *с сарказмом* В каком очаровательном месте меня бросили. Интересно, а что там…
Романа сердито шагает коридорами.
Романа: В этом вся проблема с ВИП-планетоидами, построенными для избранных. В смысле пространства они, конечно, роскошны, но… уфф… моя паранойя тут зашкаливает. А где все?! Да хоть бы один… робослуга. Ну наконец-то!
Слышен приближающийся звук шагов робослуги.
Романа: Робослуга, отведи меня на уровень, где живут артисты, пожалуйста. Наверняка среди миллионов сценариев тренировочных симуляций был же хоть один, касающийся того, что делать, если внезапно явится Президент Галлифрея?
Робослуга пытается напасть на Роману и что-то с грохотом сбивает.
Романа: Что ты делаешь? Поясни мне свои действия!
Робослуга явно намеревается поймать Роману и убить ее.
Романа: Полагаю, твои поведенческие параметры изменило что-то извне, так почему же наблюдатели этого не зафиксировали? Где визжащие сирены? Почему все 12 галактических держав не толпятся, толкаясь локтями, чтобы подать официальные ноты протеста? Стой! И почему ты не отключился? A-а-а-а!
Робослуга снова сшибает что-то на пути и Романа кричит
Романа: Ну, давай посмотрим, какая у тебя быстрота реакции. О боже…
Сцена 24. Планетоид, коридоры.
Романа часто и тяжело дышит, прячась от робослуги, который медленно, но верно приближается.
Романа: *шепчет* Ну же, давай! Просто пройди мимо! Ох, я говорю со стеной. Смотри, здесь нет другого выхода, это же так логично… просто пройди мимо!
Сначала робослуга действительно проходит мимо, но затем разворачивается и ловит ее.
Романа: *кричит* А-а-а, не трогай меня!!
Лила: *бежит к подруге* Романа!
Романа: *истерично* Отцепи его от меня!
Лила: А ну, отпусти ее, жестянка!
Лила напрягается и с рычанием вырубает робослугу.
Романа: *шепчет в облегчении* Лила. *громко* Ты откуда выпрыгнула?
Лила: K9 получил специальные коды, чтобы открывать двери, хотя я знала, что они у него уже и так были. Тебя было несложно выследить.
Романа: *кричит* Осторожно!
За предостережением следует грохот.
Лила: Эту жестянку трудно убить, *с усилием* но я его сражу!
Романа: Нет! Лила! Это же машина! Ты не можешь ее победить как…
Ее прерывает страшный грохот. Романа впечатлена.
Романа: *растерянно заканчивает* Как… человека.
Лила: Ты ошибаешься.
Романа: Правда? Что ж, наверное, мы обе неправы. Давай уберем эту штуку из прохода, чтобы можно было развернуться.
Они передвигают робослугу с большими усилиями и задыхаясь. Робослуга внезапно начинает стонать женским голосом.
Романа: *мрачно* Так, похоже, это не робослуга. Просто кто-то в костюме.
Лила: *тихо* Я знаю, кто это может быть. Прости меня. Она знала, что ты здесь только потому, что я ей об этом сказала. Но зачем она пыталась убить тебя?
Романа: Кто это?
Лила: Барно. Она представилась танцовщицей и сказала, что у нее много костюмов, которые она надевает во время представлений.
Романа: Ничего себе, представление. Ну, это хотя бы объясняет, почему сеть не отключилась. Эта штука не была ее частью. Если бы схемы робослуги не были так сильно повреждены, возможно они бы и распознали самозванца в своих рядах, но как эта Барно протащила части робослуги на борт?
Они продолжают говорить, задыхаясь, перетаскивая девушку в костюме робота.
Лила: Я думаю, что она спрятала его части среди багажа своих подруг. Так что никто бы не сложил эти части вместе и не распознал бы в них жестяного человека.
Романа: Да, но для начала она должна была иметь понятие о дизайне робослуг. Материалы, сплав.
Лила: Значит, ей помогал кто-то из делегатов. *внезапно ее озаряет идея* Тот, кто выбрал ее как сопровождение! Толстошеий! Слизняк.
Романа: *мрачно* A, Флинкстэб из Неккистана. Да, он мог ей помочь. Хорошее средство для саботажа саммита.
Лила: Значит, Нарвин говорил правду, что это жестянка убила того несчастного с Анвосса.
Романа: Но… Пьюл анвосский мертв?
Лила: Был. Прежде чем у нас снова случилось вчера. Она сделала напиток, который взорвался
Все принадлежит BFA.
Мегана, спасибо за помощь.

Первая часть лежит здесь, doc, fb2 (спасибо Мисс Жуть

Скачать Эпизод 2 в doc, fb2 (говорим спасибо Мисс Жуть )
ГАЛЛИФРЕЙ
Эпизод 2. Назад, к началу
Эпизод 2. Назад, к началу
читать дальшеСцена 1. Внутри ТАРДИС.
Романа пытается стабилизировать свой корабль, но ничего не работает и ее ТАРДИС нестабильна.
Романа: *нервно* Нам нужно выбраться из этого сдвига временного поля. У нас нет кодов, чтобы прорваться сквозь защитные поля!
Лила: K9 знает специальные коды.
Романа: Но K9 не интегрирован в сеть! Ему нужно время, чтобы подключиться к наблюдательным модулям.
Лила: Но у нас нет времени!
Романа: Придется найти. Пожалуйста, ответь… Искажение времени… Все показатели зашкаливают! K9! K9, ты меня слышишь?
K9: Подтверждаю.
Романа: Коды для защитных полей! Коды для защитных полей, сейчас же!
Лила: Слишком поздно. *ее голос все больше замедляется * Время настигает нас. Все снова повторяется…
Сцена 2. Галлифрей. Кабинет Романы.
Верховный лидер: Передача данных завершена.
Романа: Благодарю вас, Верховный лидер, я получила ваши файлы. Я рада, что мы с вами достигли взаимопонимания.
Верховный лидер: Путь, что приведет нас к нашей общей цели, Мадам Президент Романадворатрелундар…
Романа: Необычен, да, но вам известны мои мотивы. До встречи.
Верховный лидер: До встречи, Мадам Президент.
Романа: K9, ты уверен, что этот сеанс связи был надежно защищен?
K9: Сканирую персональный передатчик. Максимальная шифровка подтверждена, хозяйка. Сканирование на подслушивающие устройства: результат отрицательный.
Романа: Специалист по связям с общественностью Хоссак, прибывает завтра, чтобы встретиться с Высшим Советом по поводу темпорального саммита. Не должно быть никаких утечек информации. Никто не должен знать, чем я занимаюсь.
Сцена 3. Галлифрей, Зал Совета.
Хоссак Как известно Совету, с тех пор как на Аркитрексе мирная конференция по темпоральным проблемам закончилась катастрофическими событиями, потенциальные временные державы с большой настороженностью рассматривают участие в будущем саммите, так как ужасы от совершенного далеками с их родными мирами оставили глубокие шрамы, которые лишь время излечит.
Браксиэтель: Вы правы, Хоссак. А время – это единственное что у этих планет есть в изобилии. Так что если Галлифрей наложит ограничения на воздействие на время, их это не порадует.
Хоссак: Все так и есть, Кардинал Браксиэтель, именно поэтому ограничения нужно согласовывать и ратифицировать с ними как с равными.
Браксиэтель: И, тем не менее, шум и ярость, последовавшие за событиями на Грайбоне, пока еще не заставили наших потенциальных союзников бежать от нас с воплями ужаса.
Хоссак: Державы, заявившие о своем согласии, все еще изъявляют желание посетить саммит.
Нарвин: *с легким сарказмом* Какая честь для нас.
Хоссак: То, что Галлифрей не нанес удара в ответ на провокацию, было воспринято как знак того, что он стремится к миру, так что саммит состоится в начале следующего цикла.
Романа: *едва сдерживая раздражение* Только важные детали, Хоссак, прошу вас. Сжальтесь над Кардиналом Браксиэтелем, у него полно других дел.
Хоссак:Чтобы обеспечить действительно нейтральную встречу, державы-участницы совместно разработали, профинансировали и создали небольшой искусственный планетоид в нейтральном пространстве, защищенный оболочкой силового поля и населенный исключительно робослугами. На саммит прибудут политики второго эшелона и их помощники. В знак признания важности данного саммита, первые лица держав будут присутствовать в виде голографических проекций.
Браксиэтель: Какие меры безопасности решили применить?
Хоссак: Робослуги представляют собой личную охрану делегатов и нейтральную силу, одинаково лояльную всем сторонам.
Нарвин: Как все стороны могут быть в том уверены?
Хоссак: Микросхемы и программное обеспечение робослуг неоднократно прогонялось всеми сторонами-участницами через миллион симуляций.
Нарвин: Программное обеспечение можно модифицировать, схемы перепаять.
Хоссак: Не в нашем случае. Робослуги и все жизнеобеспечивающие системы планетоида снабжены универсальной микросхемой, благодаря которой все они являются частью сети безопасности. Компьютеры на каждой из планет-участниц будут мониторить сеть на предмет каких-либо сбоев. Ни одну команду в базе данных робослуги нельзя изменить, не отключив его. А как только он отключается, тут же восстанавливается предустановленная программа. Вот это и есть безопасность.
Нарвин: Таким образом, внедрившись в сеть, мы можем шпионить друг за другом!
Хоссак: Разумеется, нет! Официальные дебаты из дискуссионного зала, конечно же, будут транслироваться, но в других зонах аудио-видео контакт будет запрещен.
Романа: Можно поинтересоваться почему?
Хоссак: Саммит строится на доверии. Делегаты должны чувствовать себя свободно, чтобы говорить без давления, а не быть под неусыпным надзором.
Романа: Ага, чтобы поощрить их к откровенной дискуссии и, таким образом, ускорить потенциальные договоренности. Да-да, конечно.
Нарвин: И кто же будет представлять Галлифрей во плоти на этом саммите?
Романа: *вкрадчиво* Ну как же, вы и будете, Нарвин.
Нарвин: Я???
Романа: А чья кандидатура лучше, координатор? Очень важно взаимодействовать с этими людьми, если мы хотим понять их лучше, разве нет? Хоссак будет вашим помощником. Заседание завершено.
Сцена 4. Галлифрей, кабинет Романы.
Лила: Я наблюдала за тобой, Романа.
Романа: И…?
Лила: И когда ты говорила об этом саммите… твои глаза не горели, не было видно большого воодушевления. Ты устала.
Романа: Для Галлифрея настали трудные времена. Вечность мы, повелители времени, просто наблюдали за развитием Вселенной. А теперь, кажется, настало время принимать активное участие в этом процессе.
Лила: Ваши люди стары, а для старых перемены всегда нежеланны.
Романа: Да, но если на этом саммите державы, едва получившие знания о перемещении во времени, согласятся со строгими ограничениями по таким путешествиям, возможно, это даст старикам возможность стареть и дальше в свое удовольствие. В противном же случае, мы можем получить хаос галактического масштаба.
Лила: И все же что-то ты недоговариваешь об этом саммите, я это чувствую.
Романа: *улыбается* И не мучительно тебе жить с такими острыми инстинктами?
Лила: *с сарказмом* Мучительно выслушивать туманные слова законодателей. А кто была та женщина, с которой ты говорила, когда я пришла?
Романа: Специалист по связям с общественностью. Хоссак. Миротворец Хоссак. Организовать такой саммит – мечта ее жизни.
Лила: У нее влажные глаза, а на лице печать доверия и заботы. Такими людьми запросто манипулируют другие.
Романа: Она сильнее, чем ты думаешь. Эдакий крестоносец. Ее способность ладить с другими расами, сочувствовать им и их положению выделяют ее из большинства галлифрейцев. Она здесь имеет вполне приличный политический вес.
Лила: Я знаю, зачем ты меня позвала. Ты хочешь, чтобы я тоже полетела на этот саммит?
Романа: Мы с Браксиэтелем обсудили этот вопрос. Ясно как день, что кто-то пытается навредить положению Галлифрея среди этих молодых темпоральных держав.
Лила: Как тогда, на Грайбоне.
Романа: Да, а темпоральный саммит, в котором собираются принять участие так много держав, научившихся обращаться со временем, и будет много их представителей, весьма соблазнительное предложение для любой уважающей себя террористической организации.
Лила: Трусы, что прячутся за названием Свобода Времени.
Романа: Как ты знаешь, мы считаем, что их финансирует одна из держав, которая тоже будет там присутствовать. А если и ты там будешь, то сможешь найти какую-нибудь зацепку. Что-то, что поможет нам обнаружить, с чем именно мы столкнулись.
Лила: А еще я могу погибнуть.
Романа: Ты же воин, Лила.
Лила: *смеется* Когда тебе это выгодно.
Романа: Отбываешь через два дня. А твой К9 составит тебе компанию на планетоиде.
Лила: Хорошо. Но разве мы не будем выглядеть нелепо на этом саммите? Предупреждаю, я не стану носить целых семь дней эти ваши блестящие городские одежды, от которых все чешется!
Романа: Я и не собиралась тебя заставлять. Ты будешь агентом под прикрытием.
Лила: Ага!
Романа: И ты прекрасно впишешься в своем привычном наряде.
Сцена 5. Планетоид.
Лила: Танцовщица, K9! Я должна убедить этих людей, что я экз-отическая танцовщица! И что такое экз-отическая?
K9: Экзотический, прилагательное: чрезвычайно необычный, яркий, захватывающий, предполагает неизвестную культуру.
Лила: Это хорошо или плохо? Романа только сказала мне, что я буду развлекать. Я думала, что смогу показать свои навыки управляться с оружием или буду рассказчицей историй, снов. Но экз-отическая танцовщица? Надо было сначала уточнить роль, что она мне приготовила.
K9: Вы еще недостаточно овладели чтением, хозяйка.
Лила: O, K9, ну почему я должна танцевать?
K9: Вероятность: создать атмосферу зачарованной интимности, при которой необходимый вам делегат может поделиться важной информацией.
Лила: Я понимаю смысл твоих слов, но мне он не нравится. Ш-ш! Кто-то идет.
Барно: Эй, девчонка, привет!
Лила: Меня зовут Лила.
Барно: Барно. Чем занимаешься, Лила? На чьей дудочке играешь?
Лила: Я не играю на дудочке, я танцовщица.
Барно: Правда? Я тоже. А это что за ларчик с секретом?
Лила: А, это? Это К9, он помогает мне во время выступлений.
Барно: Наверное у тебя крутое и горячее шоу, дорогуша. Эй, а что такая мрачная? А, знаю, это из-за корабля. Уж для такого-то дела можно было организовать перелет по экстра классу, но нет! Жадюги использовали трансмат, чтобы протащить нас через защитные поля, а уж потом пропихнуть нас на место в любом ржавом корыте. Для багажа почти не оставалось места!
Лила: Так все эти чемоданы твои? Они же огромные!
Барно: В основном костюмы. Мы с девочками много переодеваемся, сложные костюмы. Фух, ненавижу, когда работать приходится на конференциях. Мужики прилетают самых разных форм, размеров и цветов, но все равно все они одинаковые. Как с цепи срываются вдалеке от дома в поисках развлечений и словно отращивают лишние руки!
Лила: А я думала, что этот саммит это серьезное и торжественное событие.
Барно: Дорогушечка! Ну скажи мне, что эта невинность – часть твое имиджа. Ха-ха! Чем серьезней та фигня, что они обговаривают в течение дня, тем серьезней они отрываются ночью.
Лила: *сурово* Что ж, тогда они узнают, насколько я тоже могу быть серьезной.
Барно: Ты какая-то напряженная, как я посмотрю. Да ладно тебе! Вот, познакомься с моими девчонками. Вон там – Лекси, а это Вэл, мы за тобой присмотрим. А кто тебя избрал, милая? Кто-то же должен был. Мы здесь только по конкретному приглашению. Нас с девочками выбрал этот ужасно склизкий неккистанец по имени Флинкстэб. Это все, что мне известно…
Их голоса поглощаются шумом толпы.
Сцена 6. Галлифрей, кабинет Романы.
Романа: Проверь статус, K9.
K9: Команды артистов прибыли на планетоид.
Романа: Ничего подозрительного в сети не обнаружено?
K9: Обнаружено присутствие низшего модуля К9 в интерфейсе сети. Вышеозначенный модуль откалиброван в соответствии с требованиями безопасности, но он также ведет наблюдение.
Романа: Другие наблюдатели его не обнаружат?
K9: Вероятность минимальна. Наши энергетические подписи в достаточной мере настроены, чтобы казаться единой сущностью для наблюдателей.
Романа: *ядовито* Возможно, вы не так уж сильно отличаетесь, как тебе бы хотелось думать.
K9: Ответ отрицательный.
Романа: Этот K9 – единственный компьютер, взаимодействующий с сетью на локальном уровне?
K9: Подтверждаю. Все остальные онлайн наблюдатели находятся за пределами защитного поля. Подтверждаю, что все наблюдатели провели проверку сенсоров на наличие следящих устройств в сети.
Романа: И ты в их числе, я надеюсь?
K9: Угроз не обнаружено.
Романа: Итак, Хоссак была права. Мы и правда не можем услышать о чем говорят делегаты за пределами Зала Дебатов. Просто проследи, чтобы не было попыток взломать сеть безопасности и чтобы до делегатов никто не добрался.
K9: Подтверждаю. Любой сбой будет немедленно обнаружен. В данный момент все системы полностью функциональны в соответствии с проектом. Планетоид надежно защищен. Церемония открытия назначена на девятый звонок по галлифирейскому времени.
Романа: Что ж, игра началась.
Сцена 7. Планетоид.
Робослуга: Артист A1, это ваше личное жилище. Жилая часть соответствует вашему рангу.
Лила: *в шоке* И мы должны жить в этих металлических ведрах семь дней?
Барно: Видала я и похуже. По крайней мере туалеты тут чистые. Вот мы с девочками как-то выступали вообще во вшивой дыре на Санчес Майнор, правда, Лекси? Какие там были тараканы!!
Лила: Прости, Барно, но я очень устала. Наверное пойду, прилягу ненадолго.
Барно: Я понимаю, милочка, хорошего отдыха. А вообще, будь осторожна с тем таймлордом.
Лила: Ты о чем?
Барно: Этот их координатор Нарвин, это он выбрал тебя и твою собачку для своего развлечения. Выглядит мерзким и опасным типом.
Лила: Такой и есть.
Барно: И все-таки такое облегчение, когда тебя выбирает повелитель времени. Они же только пялиться и горазды, верно?
Лила: Давай-ка поговорим попозже, Барно.
Барно: Ладушки. Мое ведро через три налево. Приятных снов!
Лекси на своем чирикающем языке желает Лиле, видимо, того же. Лила закрывает дверь.
Лила: K9? Не могла спросить тебя раньше среди всей этой толпы, прости меня, но что тот железный человек с тобой сделал?
K9: Некоторые функции повреждены: бластер конфискован, сенсоры снабжены ограничителем, средства аудио-видео записи отключены.
Лила: Но ты сам в порядке?
K9: Подтверждаю.
Лила: Я рада.
Она садится на скрипучую кровать.
Лила:Не нравится мне это место, K9. Ни окон, ни кусочка неба, и совсем непонятно, что там снаружи.
K9: Данный модуль в состоянии вести наблюдение за системой безопасности наряду с моим аналогом, находящимся в Капитолии. Обо всех отклонениях будет немедленно сообщено.
Лила: Спасибо, K9. Но… вдруг ты обнаружишь неправильность, и что мы тогда будем делать?
Сцена 8. Планетоид, Зал Дебатов.
Слышен бой часов.
Хоссак: Делегаты! С большим удовольствием я приветствую вас здесь, на первом истинно межтемпоральном саммите. Время не принадлежит какой-то одной расе, оно принадлежит нам всем – и это наш общий фундамент. Так давайте же исследовать время вместе и чертить новые границы!
Все аплодируют.
Хоссак: Приветствую каждого с искренней благодарностью. Делегат Флинкстэб от Неккистана?
Флинкстэб: Здесь!
Хоссак: Делегат Врелл от Скопления Монана.
Врелл: Угу..
Хоссак: Делегат Кандон от Гора.
Кандон: Да.
Хоссак: Делегат Нарвин от Галлифрея.
Нарвин: Кхм.
Хоссак: Делегат Пьюл от Анвосса…
Пьюл: Здесь.
Ее голос тонет в нарастающей музыке.
Врелл: … расы, получившие возможность путешествий во времени и погибшие вследствие этого.
Флинкстэб: Хорошо сказано, Монан! Возможно, мы должны исследовать совершенные ими ошибки, которые привели к этому, чтобы никогда их не повторить.
Нарвин: Это будет очень неразумно, Флинкстэб. *наливает себе стакан воды * Простите. Остаточные следы этих несчастных цивилизаций, конечно, можно отследить, но тыкать зондами в нестабильную зону временно-пространственной ткани чрезвычайно опасно.
Врелл: У нас есть технологии, чтобы сделать это, не опасаясь последствий. Делегат Флинкстэб из Неккистана прав. Ведь мы все наверняка выиграем от того, что изучим ошибки сгинувших держав, получивших знания о путешествии во времени. Да и само наше Скопление было создано из-за темпоральной катастрофы далекого прошлого. Но последствие этой катастрофы все же обернулось для нас выгодой.
Нарвин: Казалось бы, тем больше причин не возвращаться в прошлое и не подглядывать за ним и… случайно не предотвратить само зарождение вашей познавшей время цивилизации.
Флинкстэб: А может, вы слишком переживаете, Нарвин, что, исследуй мы эти пространственно-временные шрамы, мы обнаружим новые доказательства постоянного вмешательства Галлифрея в судьбы людей Вселенной?
Хоссак: Делегаты, прошу вас! Границы времени бесконечны и мы можем их исследовать, но мы все, я уверена, согласимся с тем, что это область, в которой нужно мудрое управление.
Врелл: Когда пространственно-временные путешествия были монополией повелителей времени, разве они управляли мудро?
Нарвин: Так и было, делегат Врелл! Смело и с состраданием! Вы забываете, что именно Галлифрей помог вам восстановить ваше собственное Скопление миров после того, что с ним сделали далеки.
Врелл: Возможно, чтобы заполучить секреты строительства наших кораблей?
Нарвин: *начинает злиться* Предупраждаю вас, монанец…
Флинкстэб: Нет, Галлифрей всегда хотел…
Хоссак: *повышая голос почти до крика* Ну же, делегаты, делегаты, прошу вас!
Оповещение: Виртуальное подключение. Поприветствуйте Мадам Президента Галлифрея Романудворатрелундар.
Романа: Приветствую вас, делегаты. С глубоким сожалением вижу, как быстро серьезная работа данного комитета скатывается в жалкую грызню, а Галлифрей еще и усугубляет ее в шовинистическом угаре. Если мы и можем картографировать Вселенную от сияющего атома до конечного пылающего раскаленного шара, то смею надеяться, что мы сможем перерасти этот детский патриотизм. Это исторический момент, делегаты! Мы, может, и овладели временем, но именно оно и будет судить нас.
Передача заканчивается. Часы отсчитывают два звонка.
Хоссак: Благодарю, Мадам Президент, вы говорите мудро. Делегаты, заседание окончено. Завтра мы встретимся в три звонка. Давайте назовем это новым началом. А тем временем, всем вам приятного вечера. Наслаждайтесь отдыхом.
Сцена 9. Галлифрей, кабинет Романы.
Романа: Мне кажется, это маленькое представление отлично вписалось в ситуацию. Что скажешь, K9?
K9: Подтверждаю.
Романа: Я записала еще шесть спичей на общую тематику в голограф. Ты уж сам решай, какой из них выбрать, чтобы он соответствовал масштабу грызни. *притворно вздыхает* Если бы они только знали, что на самом деле происходит, бедняжечки.
K9: Президентская ТАРДИС готова к отбытию.
Романа: Хорошо, мне пора. Связывайся со мной только по важному делу, К9. Чрезвычайно важному.
K9: Ответ утвердительный, хозяйка.
Романа: И K9… *она смолкает на миг в раздумье, затем говорит почти извиняющимся тоном* Если я попрошу тебя пожелать мне удачи, это будет неразумно?
K9: Подтверждаю… Удачи, хозяйка.
Романа: *улыбается* До свидания, K9.
Она покидает кабинет.
Сцена 10. Планетоид, бар-салон.
В салоне очень шумно и многолюдно.
Флинкстэб: *вздыхает и ставит стакан на стол* Еще один, робослуга!
Робослуга: Как скажете, делегат Флинкстэб. Сию секунду.
Нарвин: A, Флинкстэб!
Флинкстэб *хищно* A-a, мои приветствия, Нарвин! *смеется* Робослуга! Еще один напиток, чтобы полить на руки несчастного делегата. Может, жидкость охладит эти сжатые до красноты кулаки.
Нарвин: *без энтузиазма* Какая безвкусица.
Флинкстэб: *пьяненько* Ваш Президент не только повелитель времени, но и своевременного вторжения, да? Хе-хе-хе.
Нарвин: А я смотрю, Скопление Монана даже не озаботилось передачей аналогичного извинения?
Флинкстэб: А надо было? А? Вы недооцениваете возможности Монана. То, о чем говорил Врелл, совпадает с нашими собственными разведданными. Скопление действительно было рождено благодаря темпоральной катастрофе.
Нарвин: Наша разведка дает расплывчатые отчеты касательно происхождения Монана, мы подозреваем, что они сгенерировали инклюзивное поле, дабы любопытные не совали свой нос.
Флинкстэб: Да уж, точно как и вы в своем славном прошлом. *смеется с подхрюкиванием* Что ж, Неккистану удалось разузнать их тайны.
Нарвин: *заинтересованно* И?
Флинкстэб: Время и пространство изогнулись вокруг Монана, а их планета вследствие этого продублировалась в десятикратном размере.
Нарвин: *задумчиво, очень тихим голосом * Гиперпространственная агломерация планетарной массы!
Флинкстэб: Один и тот же мир в разных стадиях развития, все планеты занимали одни и те же координаты. Самые развитые монанцы из всей вереницы миров сумели укротить временные поля и стабилизировать многочисленные миры, объединив в одну взаимосвязанную суперпланетарную систему.
Нарвин: Скопление. Да, конечно.
Флинкстэб: И вот эти самые умные и выдающиеся представители монанской цивилизации завоевали своих разнообразных предков, перевоспитали их *смеется с подхрюкиванием*, а потом многочисленные планеты, как фрагменты одного целого, вернули в объединенное Скопление миров Монана.
Нарвин: И именно с этого момента они раскрыли секреты путешествий во времени! Так это случайное искривление времени, что разрушило пространство их сектора, и является источником энергии для их временного флота?
Флинкстэб: Мы, неккистане, именно так и думаем. *повышая голос* Их временные корабли куда могущественнее многих существующих. Даже ваших. *сердито кричит* Еще одну порцию!
Нарвин: Если они используют природу темпорального излучения…
Флинкстэб: Неккистан проводил эксперименты на Холм Трэксе в местном пространстве. Результаты были скорее неутешительными. Похоже, что возбуждения странного вещества должно хватить для наших пока еще таких несовершенных временных двигателей.
Нарвин: Скромность тут ни к чему. Неккистан будет отличным союзником для любой из темпоральных держав.
Флинкстэб: *польщенный* Ох. Правда?
Нарвин: Монанцы могущественны, но… слишком целеустремлены. Они решительно взяли курс, который может привести их к гибели. Если они, в результате несчастного случая, выпадут из круга временных держав, в создавшейся оси миров образуется вакуум. *искушающим тоном* И тогда у очень могущественных сочувствующих держав появится возможность… проводить эксперименты и занять пустующее место.
Флинкстэб: * понимающе хихикает* О да, такое вполне возможно. *смеется* Непостижимо, правда? Расы, познавшие секреты времени, с таким огромным трудом могут предсказать будущее. *хрюкает* Что ж, позвольте распрощаться, Нарвин. День был тяжелым. До меня даже дошли слухи, что партия этих безмозглых робослуг пропала с орбитального хранилища. Ужасная организация! Сейчас никто ничего толком не умеет делать. *вздыхает и потягивается* Пришло время… сбросить напряжение.
Сцена 11. Планетоид, комната Лилы.
K9: Хозяйка!
Лила: Знаю, K9, я целый день болталась, но не сделала ничего полезного.
K9: Предлагаю провести осмотр комнат делегатов.
Лила: Двери не пропускают меня на тот уровень. Они говорят, что я должна называть цифры и буквы, особые коды.
K9: Мой двойник тайно переслал мне их по универсальной связи.
Лила: Так передай их мне, чтобы я смогла…
Дверь открывается и входят Барно и Лекси.
Барно: *произносит нараспев* Эй, Ли-и-и-ла-а-а!
Лила: Барно! Лекси! Я не ожидала… А ты говорила, что вы для выступлений наряжаетесь в костюмы.
Барно: Наша обожающая публика отдает предпочтение этому минимальному костюмчику. Кстати, о публике… Вот она, Флинкстэб!
С мерзким хихиканьем Флинкстэб входит в комнату.
Барно: Я же говорила тебе, что она красавица.
Флинкстэб: И ты еще преуменьшила истину. Какая сладкая дикарка.
Барно: *вызывающим тоном* Давай, Лила, покажи нам, как ты танцуешь.
Лекси задает вопрос на своем языке.
Барно: Конечно, она может, милая Лекси. Ты только посмотри на ее шикарные ноги.
Лила: Я… Я все еще немного уставшая.
Барно: Ну, тогда по-быстрому один приватный танец для этого парня, а? *с легким пренебрежением* Станцуешь со своим… песиком. А нас с Лекси ждут в главном зале, тот смешной чудик с Анвосса хочет повеселиться.
Лекси что-то говорит и они направляются к двери.
Лила: Барно, Лекси, прошу вас!
Барно: Чмоки!
Лекси также прощается.
Флинкстэб: *хихикает* Ну так что, моя сладкая дикарка?
Лила: *спокойным голосом* У меня нет желания танцевать для тебя.
Флинкстэб: Что? Но это твоя обязанность. Ты здесь, чтобы... *подбирает слова и чуть не истекает слюной от нетерпения* развлекать делегатов! А у меня *хрюкает как свинья* разыгрался аппетит!
Лила: Зато у меня он пропал. Пожалуйста, уходи прямо сейчас!
Флинкстэб: *голос дрожит от похоти* Ну же, давай, моя сочная дикарка! Немножко покачай бедрами для дорогого Флинкстэба.
Лила: Нет!
Флинкстэб Тогда отбросим формальности и перейдем сразу к… ой-ой!
Лила нападает на него.
Лила: *с отвращением* Проваливай, толстошеий! Или завтра проснешься от чего-то посерьезней головной боли!
Флинкстэб: Я еще повеселюсь с тобой, девчонка! Вот увидишь!
Лила: Не имею желания!
Он выходит и Лила закрывает дверь.
K9: Данный модуль просит прощения за то, что оказался бесполезным, хозяйка.
Лила: Не переживай, K9. Такие типы жестокие и тщеславные, но они слабаки. *презрительно* Он просто ничто. *вздыхает* Сегодня ночью будет трудно обыскивать комнаты делегатов в поисках изменника. Я подожду до завтра, когда они снова начнут переговоры. Расскажи мне о кодах, которые мне понадобятся.
K9: Ответ утвердительный. Дверь Один требует кода доступа 1-фльфа-1-7-8. Дверь Два, код доступа 4-7-9…
Сцена 12. Планетоид, жилая зона артистов.
Доносится звук капающей воды.
Лила: Спасибо, что провел меня в душевые, K9.
K9: Благодарность необязательна, хозяйка.
Лила: Здесь так темно. Но наверное так и должно быть в середине ночи.
K9: Управление светом сверху справа.
Она включает свет.
Лила: Душ поможет мне заснуть. Подожди.
Она проходит вглубь душевой.
Лила: *встревоженно* Что это? Oх, Лекси! Мертвая! И ее убили явно не только что.
K9: Раны и нанесенные увечья указывают на то, что убийца действовал в невменяемом состоянии.
Лила: Но зачем кому-то убивать бедную Лекси?
Слышны приближающиеся шаги робослуг.
Лила: K9, идут эти жестянки.
Робослуга: Зачем вы нанесли повреждения артисту Икс7?
Лила: *протестуя* Я ничего ей не сделала, я ее просто нашла!
K9: Артист Икс7 является мертвой уже 157 микропериодов.
Робослуга: Задержать артиста A1.
Лила: Отстаньте от меня!
Она пытается стряхнуть с себя робослуг
K9: Не сопротивляйтесь задержанию, хозяйка. Сопротивление становится доказательством вины.
Робослуга: Заключить А1 под стражу.
Лила: K9, обыщи комнаты делегатов. Это Толстошеий, это точно он сделал!
K9: Начинаю немедленный поиск, хозяйка. Направляюсь в комнаты делегата Флинкстэба.
Сцена 13. Планетоид. Изолированный Сектор.
Лила: *стучит в дверь и кричит* Выпустите меня отсюда! Я никого не убивала!
Робослуга Артист A1, к вам посетитель.
Тяжелая металлическая дверь с шумом отъезжает в сторону.
Лила: Хоссак?
Хоссак: Ах ты, глупая Дикарка.
Лила: Не зови меня глупой! *сердито* Если ты не понимаешь, что я невиновна, значит это ты глупа!
Хоссак: Тебя нашли над трупом. Раны уже не кровоточили.
Лила: И каким же оружием я воспользовалась? И зачем мне ее убивать?
Хоссак: Все это неважно. Мне плевать, убила ты какую-то инопланетную шлюху или нет. Это неважно. Но вот что ты сделала, так это связала Галлифрей с еще одним мерзким скандалом, и где – на самом саммите.
Лила: Я ее не убивала!
Хоссак: Но выглядит это именно так! И после вчерашних трений, как только эта новость распространится, саммит начнет разваливаться. Вся моя работа полетит в черную дыру!
Лила: Это не ты лежишь мертвая! Скажи спасибо за это! Может статься так, что это один из твоих дорогих делегатов убил Лекси.
Хоссак: Я задавала себе вопрос, зачем Нарвин привез тебя для своего развлечения. Надеялась, что твое присутствие для того, чтобы продемонстрировать – Галлифрей перерос тот ксенофобский имидж, который создал себе в глазах чужаков. Вот, смотрите, дикарка, вырванная из инопланетной культуры, тем не менее процветает в нашем обществе.
Лила: *тихо* Я что, какое-то животное в зоопарке, чтобы меня показывать? Ты должна освободить меня, чтобы я смогла отомстить за Лекси! *повышает голос* Сейчас К9 идет по следу убийцы и он найдет его, я это знаю! И начнет он с одного толстошеего скользкого урода.
Хоссак: *презрительно* Прощай, Лила.
Она поворачивается уходить.
Лила: Послушай, Хоссак! Тебя обманули! Толстошеий во всем виноват, я знаю это! Он был очень зол, он сказал, что у него… разыгрался аппетит.
Металлическая дверь с лязгом открывается и закрывается за Хоссак.
Лила: *горько * Вот так… Она думает только о словах и согласии. Мне нужно самостоятельно освободиться. Если бы только К9 был вооружен.
Она пытается найти способ сбежать. Не найдя ничего, начинает что есть силы стучать в дверь и кричать.
Лила: Выпустите меня из этой жестяной коробки! Откройте! *ее голос замедляется и становится ниже с каждым словом* Я должна поговорить с Президентом Рома-а-ан-о-ой.
Сцена 14. Планетоид
Робослуга: Артист A1, это ваше личное жилище. Жилая часть соответствует вашему рангу.
Лила: *в шоке* И мы должны жить в этих металлических ведрах семь дней?
Барно: Видала я и похуже. По крайней мере туалеты тут чистые. Вот мы с девочками как-то выступали вообще во вшивой дыре на Санчес Майнор, правда, Лекси? Какие там были тараканы!!
Лила: Прости, Барно, но я очень устала. Наверное пойду, прилягу ненадолго. Я… *потерянно* у меня такое странное ощущение…
Барно: Это наверное те помои, которыми нас кормили на борту шаттла, твой организм их не принимает.
Лила: Нет. Это место… У тебя когда-нибудь было такое чувство, будто ты видела какое-то место во сне до того, как туда попасть?
Барно: *насмешливо* Лучше тебе не знать, какие у меня сны, милочка. Отдыхай. Тебе понадобятся силы с этим повелителем времени, который на тебя глаз положил.
Лила: Ты о чем?
Барно: Этот их координатор Нарвин, это он выбрал тебя и твою собачку для своего развлечения. Выглядит мерзким и опасным типом.
Лила: Такой и есть.
Барно: И все-таки такое облегчение, когда тебя выбирает повелитель времени. Они же только пялиться и горазды, верно?
Их голоса заглушает музыка.
Сцена 15. Планетоид, Зал Дебатов.
Нарвин: … Это будет очень неразумно, Флинкстэб. *наливает себе стакан воды * Простите. Остаточные следы этих несчастных цивилизаций, конечно, можно отследить, но тыкать зондами в нестабильную зону временно-пространственной ткани чрезвычайно опасно.
Врелл: У нас есть технологии, чтобы сделать это, не опасаясь последствий. Делегат Флинкстэб из Неккистана прав. Ведь мы все наверняка выиграем от того, что изучим ошибки сгинувших держав, получивших знания о путешествии во времени. Да и само наше Скопление было создано из-за темпоральной катастрофы далекого прошлого. Но последствие этой катастрофы все же обернулось для нас выгодой.
Нарвин: Казалось бы, тем больше причин не возвращаться в прошлое и не подглядывать за ним и… *он закашливается, да так сильно, что совершенно не может продолжать*
Врелл: Что, Нарвин?
Нарвин: Я говорю… *снова закашливается*
Хоссак: Мне кажется, делегат Врелл, что все согласны с тем, что исследование событий прошлых времен может принести пользу.
Бедный Нарвин продолжает безудержно кашлять.
Хоссак: Делегат Нарвин просто обращал ваше внимание на то, что при рассмотрении новой политики, мы должны учитывать опасности, которые несет нам случайное или преднамеренное переписывание истории.
Собрание реагирует звуками одобрения.
Нарвин: *отдышавшись* Да, именно это я и хотел сказать.
Сцена 16. Галлифрей, кабинет Романы.
Романа: Какие-нибудь сбои в сети, K9?
K9: Ответ отрицательный. Никаких колебаний вне заданных параметров.
Романа: *удивленно* Надо же, похоже, там у них все проходит неплохо. И настолько же скучно, как я и предвидела. *вздыхает* А я-то готова была спорить на то, что старый добрый Нарвин, монанцы и неккистане уже к этому времени схватятся в рукопашную.
K9: Ответ отрицательный. Все делегаты находятся на своих местах.
Романа: Если что-то не пойдет под откос прямо сейчас, у нас не будет шанса испробовать хоть одну из моих заранее записанных голограмм.
K9: Кто подготовлен, тот вооружен, хозяйка.
Романа: *со смешком* О да. А это мирное сосуществование долго не продлится. Уж точно не в присутствии Нарвина. *вздыхает* Ладно, ты уж сам решай, какой из них выбрать, чтобы он соответствовал масштабу грызни. *притворно вздыхает* Если бы они только знали, что на самом деле происходит, бедняжечки.
K9: Президентская ТАРДИС готова к отбытию.
Романа: Хорошо, мне пора. Связывайся со мной только по важному делу. И K9… *она смолкает на миг в раздумье, затем говорит почти извиняющимся тоном* Если я попрошу тебя пожелать мне удачи… *внезапно замолкает* Это будет неразумно.
Она выходит из кабинета.
Сцена 17. Планетоид, комната Лилы.
K9: С возвращением, хозяйка.
Лила: Я решила не проверять вещи артистов. Я уверена, что ничего там не найду. Поэтому я попробовала осмотреть комнаты делегатов, но двери спрашивали меня о том, чего я не знала.
K9: Коды доступа, хозяйка. Мой двойник тайно переслал мне их по универсальной связи. Я пойду с вами.
Лила: Давай, только быстро! Скоро начнется отсчет звонков и переговоры на сегодня закончатся.
K9: Расчетное время в наличии – 33 микропериода.
Они выходят из комнаты и идут по коридорам.
Оповещение: Доступ к данному коридору требует введения кода.
Лила вводит нужный код и дверь открывается.
Лила: Ну вот!
K9: Оставшееся время – 11 микропериодов, хозяйка. Нужно спешить.
Лила: Тогда быстренько открывай эту дверь!
K9: Изменения, внесенные в мой механизм, делают задачу затруднительной, хозяйка.
Лила: *виновато* Да, я знаю, прости, K9.
Дверь открывается, впуская их, и закрывается за ними.
Лила: *с отвращением* А-а-а, фу! Эта комната вся провонялась!
K9: Она принадлежит делегату из Неккистана.
Лила: За ним остается слизь. Нам нельзя оставлять следы.
Она просматривает его вещи и бумаги, и натыкается на какие-то фотографии.
Лила: Стоп… K9, посмотри на это!
K9: Голографические фото, хозяйка. Визуальная запись.
Лила: Но это же танцовщица, подружка Барно… Лекси! Ее зарезали как животное. Это же в душевой, смотри. Но я же видела ее совсем недавно, она была жива-здорова и смеялась. *озадаченно* Так Лекси убили, K9?
K9: Нет данных, хозяйка.
Лила: Но зачем такое фотографировать!
K9: Возможная причина – трофей, хозяйка. *сканирует* Ошибка, хозяйка. Голо-снимок распознается как аномалия.
Лила: Ты о чем?
K9: Голо-фото было сделано в ноль-четыре-четыре-три по местному времени. Завтра утром.
Лила: И что? Это ошибка!
K9: Голографическая камера снабжена бериллиевым чипом, хозяйка. Возможность ошибки 0,00000…
Лила: *прерывает* Значит, Флинкстэб переместился во времени вперед, чтобы сделать эту запись? Убийство произойдет?
K9: Перемещение во времени невозможно на данном планетоиде, хозяйка. Повторное сканирование подтверждает аномальность голо-снимков.
Лила: Я не понимаю. Идем, K9. Мы должны найти Лекси и убедиться, что она жива и в порядке. А снимки я заберу, и мы должны сказать о них Романе. Ты можешь с ней тайно связаться?
K9: Мне помогут, хозяйка.
Сцена 18. Галлифрей, кабинет Романы.
K9: Хозяйка, получено сообщение.
Романа: Надеюсь, это что-то чрезвычайно важное, K9.
K9: Запрос от Лилы и низшего модуля К9 на немедленный диалог, хозяйка.
Романа: Но ведь любое внешнее соединение покажет возмущения в сети?
K9: С низшим К9 я общаюсь через машинный код. Каждый из нас будет переводить для своих хозяек.
Романа: Ну хорошо.
K9: Перевожу.
Романа: Лила, расскажи, что случилось.
Сцена 19. Планетоид, комната Лилы.
Лила: K9, ты перевел мое сообщение о том, что мы нашли?
K9: Получаю входящий ответ. Хозяйка Романа отвечает. Никаких колебаний в сети не замечено, нет никаких доказательств манипуляций со временем, но момент с бериллиевым чипом учла. В текущей ситуации воспринимаю твое сообщение серьезно вместо того, чтобы посмеяться. Вскоре лично прибуду, а пока следи за танцовщицей, будь бдительна и не высовывайся. Конец сообщения.
Лила: Наверное это хорошо, что она скоро приедет. И хорошо, что Леси все еще жива. Сегодня вечером я все время буду рядом. *с отвращением* Хоть это и означает, что придется танцевать.
K9: Подтверждаю. Я запрограммирован на три уровня инструктажа по танцам: начинающий, средний и специализированный...
Лила: Нет, благодарю, K9. Я буду танцевать танец огней племени севатим. *печально* Хотя и прошло много лет с тех пор, как я последний раз… Я его до сих пор помню.
Часы отбивают один звонок.
Лила: Я не позволю Лекси умереть, K9. Сегодня я буду следить за Флинкстэбом глазами хищной птицы. Он не сможет нанести удар!
Сцена 20. Галлифрей, Конференц-зал.
Браксиэтель: Замечательное намерение, мой дорогой монанский друг. А вы уверены, что Совет Скопления вас в этом поддержит?
Верховный лидер: Благодаря знаниям, что вы дали, определенно поддержат.
Браксиэтель: А вот и Мадам Президент вернулась.
Романа: Я еще раз прошу прощения за то, что прерываю процесс, мои друзья, но, боюсь, мне надо срочно поговорить с своим Лордом Кардиналом. Прошу вас.
Они выходят.
Браксиэтель: *тревожным тихим голосом* Мадам Президент?
Романа: Браксиэтель, мне надо идти. Началось то, что мы с тобой подозревали.
Браксиэтель: Вы поговорили с Лилой. Вы уверены, что она не ошибается?
Романа: Лила, может, и примитивна, но это не означает, что она глупа.
Браксиэтель: Оценил разницу. Что ж… удачи. А ваше внезапное появление, не расценят ли его как… типичную галлифрейскую показуху?
Романа: *фыркает* Теперь уж какая разница?
Они возвращаются в зал.
Романа: *громко* Приношу свои извинения, но я сейчас должна покинуть вас. Кардинал Браксиэтель будет говорить от моего имени, пока мы не закончим. Я ухожу с надеждой на то, что мы обеспечим более светлое будущее.
Верховный лидер: Прощайте, Мадам Президент. Вы действительно заложили для этого хороший фундамент.
Романа: Вот и стройте на нем, мой дорогой друг. Прощайте!
Браксиэтель: *пылко* Друзья! С этого момента мы пойдем к новой судьбе вместе!
Сцена 21. Планетоид, бар-салон
Нарвин: A-a! Хоссак!
Хоссак: Координатор.
Нарвин: Пропустите стаканчик. *шелковым голосом* У вас наверное все тело болит от того, как вы нагибались, чтобы удовлетворить наших монанских друзей.
Хоссак: *хихикает* Мы здесь собрались, чтобы научиться сотрудничать.
Нарвин: Я здесь для того, чтобы понять, что же наши будущие союзники на самом деле хотят.
Хоссак: *с сарказмом* Нет, вы здесь потому, что вас послала наша Президент. *насмешливо* А теперь, когда она лично летит сюда, на планетоид, вы уже не будете играть важной роли в процессе.
Нарвин: Вы же не столь наивны, чтобы воображать себе, будто все здесь спят и видят создание комитета, управляющего временем? Они собрались, чтобы посмотреть, за что будет биться Галлифрей, чтобы определить наши сильные и слабые стороны.
Хоссак: О, я знаю вашу манию, Нарвин.
Нарвин: Вы же годы провели с монанцами, да? В то время, когда Галлифрей помогал вернуть им свой разбитый мир.
Хоссак: Галлифрей должен навсегда скрепить отношения с Монаном. Они станут устрашающими врагами.
Нарвин: Не такими уж и устрашающими. Если знать нужные уравнения.
Хоссак: *сурово* И что это должно означать?
Нарвин: Спокойной ночи, Хоссак!
Хоссак: Уходите так скоро? *ядовито* Но Дикарка, которую вы заказали, как раз готова выйти и вас развлечь!
Нарвин: *торопливо* Вообще-то я собирался поговорить с делегатом Анвосса. С глазу на глаз, дабы продвигать наши соглашения. *сладким голосом* Разве не это вы советовали?
Фоновый шум показывает, что вечеринка набирает обороты. Лила танцует.
Барно: А Лила шикарно танцует! Правда, Лекси?
Лекси подтверждает на своем языке.
Барно: Вот это ты, Лила, отожгла, милочка!
Флинкстэб: *истекая слюной от похоти* Барно, дорогая, я требую, чтобы ты немедленно включила в свою танцевальную группу эту сочную дикарку.
Барно: Она с повелителем времени, дорогуша, так что смотри за своими ручками. Чао!
Флинкстэб: Я как раз с удовольствием посмотрю, куда положу свои ручки. *смеется* Скажи-ка, Нарвин, эй! Вы, таймлорды, и правда такие приверженные делу сухари, что ты не отрываешь глаз от нашего друга с Анвосса, хотя мог бы наслаждаться этой непокоренной красотой!
Нарвин: *сквозь зубы* У меня частный разговор, Флинкстэб.
Пьюл: Пожалуйста, не мешайте нам.
Флинкстэб: Я знаю, что я бы сделал частным образом, таймлорд. *он смеется* У-у-у!! Еще, моя сладкая дикарка! Давай еще!
Лила: *тихо* Я станцую на твоих скользких костях, Толстошеий, если ты хоть шаг ко мне сделаешь.
Флинкстэб: Видишь, Нарвин? Смотри, как Дикарка изгибается и скользит, а-ха-ха-ха!
Нарвин: Делегат Пьюл, может, мы бы перешли туда, где потише?
Пьюл: Да, пожалуй.
Нарвин: Нет, робослуга, мы не заказывали… а, ладно.
Пьюл: Спасибо, сэр. Итак, как я говорил… *начинает задыхаться*
Все радостно кричат и хлопают, когда танец Лилы заканчивается.
Флинкстэб: *сладострастно* Ну же, иди ко мне, Дикарка. Ты и твой маленький дружок, составьте мне компанию.
Лила: Нет, Толстошеий, не составим! И нечего пялиться на меня своими выпуклыми глазенками, пока я их не выковыряла! Лекси, не отходи от меня далеко.
Лекси что-то говорит извиняющимся голосом.
Лила: *удивленно* Ты не обязана делать все, что он говорит. *возмущенно* И почему на тебе надето так мало!? У вас же чемоданы не закрываются от разных красивых костюмов по словам Барно!
Что-то взрывается и люди начинают кричать.
Лила: На нас напали!
Какая-то женщина кричит «нет!».
Мужской голос: Что случилось?
Шепот: Делегат с Анвосса.
Мужской голос: Мертв?
Женский голос: Повелитель времени, он убил его!
Нарвин: *в шоке* Это… это напиток! Он взорвался!
Лила: Дайте я посмотрю на него!
Нарвин: Его напиток просто… взорвался прямо ему в лицо.
Хоссак: Нарвин, слепой идиот! Что вы наделали!
Нарвин: *кричит* Да я сам мог погибнуть!
Лила: *островок спокойствия среди бури* Да, мертв.
Флинкстэб: Что, он не разделил вашу точку зрения, Нарвин? И ему надо было преподать урок?
Нарвин: Этот робослуга… Мы не заказывали выпивку, но Пьюл решил взять то, что он принес. Это робослуга и сделал!
Хоссак: Невозможно! Сеть никто не взламывал, а сами по себе робослуги не способны на враждебные действия.
Нарвин: *в ярости* Я найду доказательства и предъявлю их вам!
Лила: *раздраженно* Каким образом? Эти жестянки все одинаковы.
Нарвин: Хоссак! Куда идет эта дура? Чертов робот сваливается, а она…
Лила: Лекси? Лексии-и-и!! И она пропала. И Барно. И Толстошеий!
Нарвин: *сердито* Лила! Вернись! Ты должна выследить робослугу! Ты же в этом спец! Лила!!!
Лила бежит по коридорам.
Лила: K9, ты видел Лекси или Барно, или этого здоровяка с толстой шеей?
K9: Ответ отрицательный.
Лила начинает говорить, но ее голос становится медленным и искаженным.
Сцена 22. Планетоид.
Робослуга: Артист A1, это ваше личное жилище. Жилая часть соответствует вашему рангу.
Лила: Что? Но ты мне уже показывал, где моя комната. *раздраженно* Я знаю это место. Я здесь пробыла уже целый день!
Барно: Ты о чем, милочка?
Лила: И ты тоже, Барно, нас уже всех тут разместили раньше!
Барно: Что? Смотри, твои вещи еще даже не распакованы, дорогуша. Возьми себя в руки.
Лила: Но… делегат Анвосса, его же убили! Мы все видели, как это произошло!
Барно: Милая, я тебя не понимаю.
Лила: K9, когда мы сюда прилетели?
K9: Время, проведенное на планетоиде, 19 микропериодов.
Лила: Нет! Мы пробыли здесь день. Целый день. И здесь, среди нас, есть убийцы.
K9: Повторяю, хозяйка: только 19 микропериодов.
Барно: *с иронией* Эй, Лекси, вы, девочки, уже выцедили трэш-сока, что ли?
Лила: А что ты скажешь тогда об этих снимках? Смотри! Вот это случилось с тобой, Лекси.
Лекси шокирована.
Барно: *сурово* Это уже не смешно, дорогая, это тошнотворно.
Лила Я нашла это в комнате серого слизняка с толстой шеей.
Барно: *в шоке* Что??
Лила: Это убийство и правда произошло. Не в прошлый раз, что мы тут были, а… раньше. *сбиваясь* А потом Лекси была жива, но убили другого. Он был с… с Анвосса. И…
Барно: *холодно, сквозь зубы* Тебе бы к доктору, милочка.
Лекси соглашается.
Лила: *неуверенно* Но… ох,… K9, в моей голове такие ужасные вещи. Что со мной происходит?
Сцена 23. ТАРДИС Романы.
Романа нажимает кнопки, вводя координаты.
Романа: *сердито* Ох уж эти президентские ТАРДИС, никакой личности. Такие предсказуемые, все по инструкции.
Внезапно ТАРДИС издает очень странный звук и что-то взрывается.
Романа: *кричит* Что такое?
Оповещение: Коды доступа недействительны.
Романа: Но ты мне их сама дала! Они…
Оповещение: Коды доступа недействительны. Вы определены как враждебная сущность.
Романа: *возмущенно* Я президент Галлифрея, ты, автоматическая невежда! Ты меня ожидала! Передача президентских кодов начата.
Оповещение: Коды приняты.
Романа: *с сарказмом* Уж надеюсь. Идиоты!
Оповещение: Прибытие должно быть сначала согласовано с центром делегатов…
Романа: Оно и было!
Оповещение: с помощью компьютерного соединения со всеми державами, определенного как безопасное…
Романа: А ты уверен?
Оповещение:… всеми державами, посещающими саммит.
Романа: *задумчиво* Разве что… произошел еще один временной сдвиг.
Сцена 23. Планетоид.
Лила: Романа сказала, что она прилетит.
K9: Ответ отрицательный, никаких передач модулем не получено.
Лила: Но ты же говорил со своим двойником и ты… *разочарованно* Ох, бесполезно. Романа, ты должна прилететь! Пожалуйста, не заставляй меня прожить еще одно вчера.
Барно: Ну, а теперь ты что задумала?
Лила: Зачем ты за мной пошла?
Барно: Эти снимки очень расстроили Лекси.
Лила: *сердито* Толстошеий сделает ее очень мертвой, если за ним хорошенько не присматривать.
Барно: *недоверчиво* Флинкстэб?
Лила: Он убил… убьет ее, если не проследить за ним, я уверена в этом. Это место перекручено во времени, но никто мне не верит!! Кроме Романы.
Система оповещения: Внимание, материализация ТАРДИС. Внимание, материализация ТАРДИС.
Лила: *радостно* Это она! Романа! Я же говорила тебе, К9.
Барно: *издевательски* Ну да, девчонка вроде тебя запросто разговаривает с президентом повелителей времени?
Лила: Мы друзья!
Барно: И теперь она прилетела сюда, да? Ты сбрендила, милочка. Я иду за охраной.
Сцена 24. Планетоид.
Звук материализующейся ТАРДИС. Двери открываются.
Романа: Что, никакого приветственного комитета? Ничего вообще? Я же Президент! Хотя бы пару воздушных шариков подогнали.
Хоссак: *на бегу* Ох, Мадам Президент, меня оповестили о вашем прибытии.
Романа: Где Лила? Я должна с ней поговорить.
Хоссак: Понятия не имею, где она, но какая… *подыскивает цензурное слово* восхитительная неожиданность увидеть вас здесь. Мы… мы не ждали!
Романа: *едко* Вы ЖДАЛИ меня, я объявила о своем прибытии всем делегатам.
Хоссак: Но делегаты же еще не собирались, я… я не понимаю.
Романа: Что ж, к счастью, я понимаю. По крайней мере, в основном.
Хоссак: *растерянно* Мадам Президент?
Романа: Идея очень проста. Даже поэтична. Кто-то здесь обращал время вспять, управляя событиями на саммите так, чтобы они шли по намеченному курсу, и вытирая любой инцидент, наносивший удар по задуманному.
Хоссак: Но как возможно...
Романа: Не волнуйтесь, Хоссак. Вы подверглись воздействию эффекта. Вы просто не заметили произошедшего. Но почему никто еще не заметил? Если все следят за событиями через сеть…
Хоссак: При всем моем уважении, но Мадам Президент!
Романа: Это первый день саммита?
Хоссак: *смеется* Ну, естественно, первый!
Романа: *вздыхает* Должно быть, я проскользнула сквозь причинно-следственный пузырь, защищенная своей ТАРДИС. *вздыхает еще тяжелее * О боже, я скорее всего, являюсь теперь парадоксом. Не удивительно, что у меня чудовищно разболелась голова.
Хоссак: Прошу вас, Мадам Президент, подождите меня чуть-чуть здесь, я найду помощников и велю приготовить для вас апартаменты. Ваше прибытие, конечно же, взбудоражит всю сеть, учитывая, что ничего такого чрезвычайного у нас не произошло. Я должна известить делегатов. Прошу меня простить, я пришлю кого-нибудь проводить вас как можно быстрее.
Она очень быстро убегает.
Романа: Нет, Хоссак! Подождите! Я приказываю вам… *вздыхает* Ну вот! *с сарказмом* В каком очаровательном месте меня бросили. Интересно, а что там…
Романа сердито шагает коридорами.
Романа: В этом вся проблема с ВИП-планетоидами, построенными для избранных. В смысле пространства они, конечно, роскошны, но… уфф… моя паранойя тут зашкаливает. А где все?! Да хоть бы один… робослуга. Ну наконец-то!
Слышен приближающийся звук шагов робослуги.
Романа: Робослуга, отведи меня на уровень, где живут артисты, пожалуйста. Наверняка среди миллионов сценариев тренировочных симуляций был же хоть один, касающийся того, что делать, если внезапно явится Президент Галлифрея?
Робослуга пытается напасть на Роману и что-то с грохотом сбивает.
Романа: Что ты делаешь? Поясни мне свои действия!
Робослуга явно намеревается поймать Роману и убить ее.
Романа: Полагаю, твои поведенческие параметры изменило что-то извне, так почему же наблюдатели этого не зафиксировали? Где визжащие сирены? Почему все 12 галактических держав не толпятся, толкаясь локтями, чтобы подать официальные ноты протеста? Стой! И почему ты не отключился? A-а-а-а!
Робослуга снова сшибает что-то на пути и Романа кричит
Романа: Ну, давай посмотрим, какая у тебя быстрота реакции. О боже…
Сцена 24. Планетоид, коридоры.
Романа часто и тяжело дышит, прячась от робослуги, который медленно, но верно приближается.
Романа: *шепчет* Ну же, давай! Просто пройди мимо! Ох, я говорю со стеной. Смотри, здесь нет другого выхода, это же так логично… просто пройди мимо!
Сначала робослуга действительно проходит мимо, но затем разворачивается и ловит ее.
Романа: *кричит* А-а-а, не трогай меня!!
Лила: *бежит к подруге* Романа!
Романа: *истерично* Отцепи его от меня!
Лила: А ну, отпусти ее, жестянка!
Лила напрягается и с рычанием вырубает робослугу.
Романа: *шепчет в облегчении* Лила. *громко* Ты откуда выпрыгнула?
Лила: K9 получил специальные коды, чтобы открывать двери, хотя я знала, что они у него уже и так были. Тебя было несложно выследить.
Романа: *кричит* Осторожно!
За предостережением следует грохот.
Лила: Эту жестянку трудно убить, *с усилием* но я его сражу!
Романа: Нет! Лила! Это же машина! Ты не можешь ее победить как…
Ее прерывает страшный грохот. Романа впечатлена.
Романа: *растерянно заканчивает* Как… человека.
Лила: Ты ошибаешься.
Романа: Правда? Что ж, наверное, мы обе неправы. Давай уберем эту штуку из прохода, чтобы можно было развернуться.
Они передвигают робослугу с большими усилиями и задыхаясь. Робослуга внезапно начинает стонать женским голосом.
Романа: *мрачно* Так, похоже, это не робослуга. Просто кто-то в костюме.
Лила: *тихо* Я знаю, кто это может быть. Прости меня. Она знала, что ты здесь только потому, что я ей об этом сказала. Но зачем она пыталась убить тебя?
Романа: Кто это?
Лила: Барно. Она представилась танцовщицей и сказала, что у нее много костюмов, которые она надевает во время представлений.
Романа: Ничего себе, представление. Ну, это хотя бы объясняет, почему сеть не отключилась. Эта штука не была ее частью. Если бы схемы робослуги не были так сильно повреждены, возможно они бы и распознали самозванца в своих рядах, но как эта Барно протащила части робослуги на борт?
Они продолжают говорить, задыхаясь, перетаскивая девушку в костюме робота.
Лила: Я думаю, что она спрятала его части среди багажа своих подруг. Так что никто бы не сложил эти части вместе и не распознал бы в них жестяного человека.
Романа: Да, но для начала она должна была иметь понятие о дизайне робослуг. Материалы, сплав.
Лила: Значит, ей помогал кто-то из делегатов. *внезапно ее озаряет идея* Тот, кто выбрал ее как сопровождение! Толстошеий! Слизняк.
Романа: *мрачно* A, Флинкстэб из Неккистана. Да, он мог ей помочь. Хорошее средство для саботажа саммита.
Лила: Значит, Нарвин говорил правду, что это жестянка убила того несчастного с Анвосса.
Романа: Но… Пьюл анвосский мертв?
Лила: Был. Прежде чем у нас снова случилось вчера. Она сделала напиток, который взорвался
@темы: Series, Мои работы
док yadi.sk/i/Hy5upCoSh92uL
фб2 yadi.sk/i/II89qWw7h92w2
Lileia, Мегана предлагает убрать ссылки на файлики
Мегана, дык почин вроде был? Или так каждый раз поздравлять можно?
Кстати, рекомендую стереть мои комментарии кроме первого, а то это отдельная пьеса.
Котя, ты большая умница
А я - большая свинья! Пошла на умылку отвечать наконец. У меня аспирантура закончилась, у детей завтра последний госник, ыыы. There are no strings on me (c)
Lileia, я думала, ты уж давно вторую часть выложила
за биржевыми сводкамии через пару дней возьмусьу детей завтра последний госник, ыыы. There are no strings on me (c)
А вы, барышня, знаете толк в эротике. Стрингов на ней нет, панимаишь
С последним гоПником тебя!!! (а именно так я прочла вместо госника
Мегана, да ну, я больше волынила, чем реально потратила времени на перевод. И да, оно каждый раз как новый.
а его мнение - закон. Когда не статья.
troyachka, слушай, это ж Галлифрей, который ты терпеть не мжешь. Ты ничего не перепутала?
Слушать точно бы не стала, а прочитать перевод - почему нет?
Знала, конечно
С последним гоПником тебя!!! (а именно так я прочла вместо госника ) Даешь каникулы!!!!!!!!!!
Каникулы, хехе, у меня впереди ЕГЭ ещё
Saint_HELLga, ЕГЭ то уже чужое, хоть ты и спе, но приглашенный, а вот детишки ВУЗовские - то свое, родное. Ро Мтителей прикольно. Твой любимчик был очень хорош на рекламных плакатах. До кинотеатра я предсказуемо не дошла, хотя и хотелось.
Так-то да, просто я это к тому, что до отпуска мне ещё пахать и пахать
Твой любимчик был очень хорош на рекламных плакатах.
Тор прекрасен, это да! А сам фильм дебильный, и Тора там мало
Saint_HELLga, так, мы тут про Галлифрей вообще-то
Скорее тебе отпуска!